EN
 / Главная / Все новости / Соотечественники в Норвегии готовятся отметить 70-летие Победы

Соотечественники в Норвегии готовятся отметить 70-летие Победы

Редакция портала «Русский мир»
27.04.2015

Российские соотечественники, проживающие в Норвегии, провели страновую конференцию. Её главной темой стал 70-летний юбилей Победы, сообщает ТАСС.

В рамках конференции состоялась презентация интерактивной электронной карты захоронений советских солдат и военнопленных на территории Норвегии. Также прозвучали доклады о необходимости сохранения памяти о великой трагедии и бессмертном подвиге советского народа. Все выступающие подчёркивали важность противостояния попыткам исказить историческую правду.

Кроме того, российских соотечественников познакомили с историей движения Сопротивления в Норвегии, рассказали о том, как проходила оккупация страны фашистами, представили труды, посвящённые Второй мировой войне и в частности освобождению Восточного Финнмарка советской армией.

Инициаторы видеопроекта «Норвегия читает Тёркина» рассказали, что их работа подходит к концу. Строчки бессмертной поэмы Александра Твардовского «Василий Тёркин» прочитают не только российские соотечественники и российские дипломаты, но и местные жители. Затем из записей смонтируют один видеоролик.

В честь Дня Победы пройдут торжественные церемонии возложения венков к местам захоронений советских солдат, запланировано несколько праздничных концертов, встречи школьников с ветеранами.

Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», в этом году Норвегия присоединится к акции «Бессмертный полк».
Метки:
российские соотечественники, конференция, Великая Отечественная война

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева