EN
 / Главная / Все новости / Российское кино окончательно запрещено на Украине

Российское кино окончательно запрещено на Украине

Редакция портала «Русский мир»
02.04.2015

Фото: КиноПоискПрезидент Украины Пётр Порошенко подписал закон о запрете показа фильмов, пропагандирующих силовые структуры России. Согласно этому закону, на Украине запрещается трансляции фильмов, «прославляющих Российскую Федерацию», сообщает РИА «Новости». Также запрещаются фильмы с участием актёров, внесённых в перечень лиц, создающих угрозу национальной безопасности. Кроме того, нельзя показывать передачи, «содержащие популяризацию или пропаганду органов государства-агрессора и их отдельных действий, признающих правомерным оккупацию территории Украины».

Документ вступит в силу через два месяца после его опубликования.

Министерство культуры РФ назвало действия украинских чиновников бессмысленными, так как российские фильмы можно найти и смотреть в Интернете.

Напомним, Верховная рада 5 февраля приняла закон, который позволяет запретить показ фильмов, пропагандирующих армию и другие силовые структуры России. Под запрет попали все российские милитаристские фильмы и сериалы, выпущенные после 1991 года, а также вся российская теле- и кинопродукция, созданная с 2014 года. Как сообщала информационная служба фонда «Русский мир», одним из первых фильмов, попавшим в чёрный список, стал «Брат-2».

Ранее на Украине были запрещены фильмы и сериалы с участием российских актёров Михаила Пореченкова и Ивана Охлобыстина. На территории страны также запрещён показ российских фильмов «Белая гвардия» и «Поддубный». Власти Украины посчитали, что в них демонстрируется «пренебрежение к украинскому языку, народу и государственности», а «отдельные факты в них искажены и переписаны в пользу России».

По мнению Киева, фильм «Тарас Бульба» также «искажает исторические события, фальсифицирует и дискредитирует украинскую национальную идею».
Метки:
российское кино, СМИ, запрет

Новости по теме

Новые публикации

В День семьи, любви и верности поговорим о терминах родства в русском языке. Тема эта актуальна, поскольку сейчас, наверное, только старшее поколение понимает, чем шурин от деверя отличается, а золовка от ятровки.
Известный венгерский поэт Ласло Секей перевёл на венгерский все самые популярные и любимые русские песни знаменитого поэта-песенника Алексея Фатьянова. И благодаря  знакомству с его творчеством он увлёкся переводами других современных российских поэтов-песенников. А венгерская публика с удовольствием слушает эти песни в исполнении Ласло Секея.