EN

В Ливане подготовили русскоговорящих гидов для туристов из России


19.06.2014

Первый выпуск русских гидов-переводчиков состоялся в Ливане в рамках программы развития въездного туризма. Таким образом ливанское правительство пытается увеличить поток российский туристов, пишет «Турпром».

Как рассказал начальник главного управления Министерства по туризму Ливана Нада Сардук, без россиян проект просто не сможет существовать: найти в Ливане граждан России так же тяжело, как и русскоязычных ливанцев, бегло разговаривающих на языке далёкой страны. Обязательными требованиями для участия в проекте являются наличие ливанского гражданства, диплом выпускника университета, владение русским языком, а также французским или английским.

В течение трёх месяцев обучения курсисты получают знания о культурно-исторических и туристических объектах Ливана, а затем сдают экзамен, подтверждающий возможность работать в качестве официальных гидов-переводчиков под эгидой министерства.

Новый импульс роста российского турпотока станет возможен и благодаря гастрольной деятельности музыкантов из России, уверен министр по туризму Ливана Мишель Фараон. 14–15 сентября в Ливане запланированы выступления Ансамбля песни и пляски Российской армии. Кроме того, недавно в Ливане побывали представители российских туристических агентств, для которых были организованы многочисленные экскурсии по культурно-историческим объектам страны. Высоко оценив работу гидов, российская делегация заверила министерство в том, что турагентства сделают всё от них зависящее, чтобы Ливан появился на туристической карте России.

Николай Столяров, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
Метки:
туризм, российские туристы, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

C 17 по 30 июня 2025 года в Горно-Алтайске прошла очередная, уникальная по масштабу и содержанию смена языкового лагеря для школьников Монголии – часть межгосударственного образовательного мегапроекта «Языковой мост Россия – Монголия 2025», который проходит при поддержке фонда «Русский мир».
Выбор правильного прилагательного для описания чего-то, что относится к мальчикам, может вызвать затруднения. В русской речи существует несколько вариантов: мальчиковый, мальчуковый, мальчишечий, мальчиший и мальчишеский. Каждый из них имеет свой стилистический оттенок, который важно учитывать.