EN
 / Главная / Все новости / Творческое наследие Шекспира в русской литературе и искусстве обсуждают в Москве

Творческое наследие Шекспира в русской литературе и искусстве обсуждают в Москве

Александр Кустов, ИА «Росмедиа» специально для портала «Русский мир»
16.09.2014

XXV Шекспировские чтения на тему «Шекспир в русско-английском культурном диалоге» проходят в Москве в рамках празднования 450-летия со дня рождения английского драматурга, сообщает сайт Минкультуры РФ.

В научном форуме участвуют крупнейшие шекспироведы и деятели культуры России, Англии, Испании, Италии, Индии, США, Мексики, Австралии, ЮАР. Они обсудят творческое восприятие наследия Шекспира в русской литературе, музыке и изобразительном искусстве, научное и образовательное освоение наследия драматурга в России, увидят постановки и интерпретации произведений Шекспира в России и их переводы на русский язык.

«Шекспир всегда имел для русской культуры, для русского театра особое значение. И, так же как Чехов в Англии, он стал самым репертуарным зарубежным драматургом в России», — сказал председатель Шекспировской комиссии РАН, заведующий сектором современного искусства Запада Алексей Бартошевич.

В этом году работа форума разбита на филологическую, культурологическую, историческую, лингвистическую и театральную секции. Шекспировские чтения продлятся до 18 сентября. Мероприятия пройдут в Государственном институте искусствознания, Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы имени М. И. Рудомино и Московском гуманитарном университете.

Метки:
Москва, Шекспировские чтения, форум, наука

Новости по теме

Новые публикации

Из 155 национальных языков России 74 используются в государственной системе образования (на них учат читать и писать) и звучат на радио. На 50 языках издаётся 504 газеты, на 31-м – 125 журналов и альманахов. На 57 языках выходят тысячи наименований книг. Россия, действительно, один из мировых лидеров в области языковой политики.
«Концерт в честь 225-летия со дня рождения А. С. Пушкина с размахом прошёл в Большом Болдино» – это заголовок одного новостного интернет-издания. Прав ли был автор текста, просклоняв только первую часть топонима? Нужно ли изменять по падежам такие географические названия, как Купчино, Домодедово, Бородино и т. п.?