SPA FRA ENG ARA
EN

Вячеслав Никонов: Всегда проще людей объединить под лозунгом «против», нежели «за»

16.12.2011

По мнению исполнительного директора фонда «Русский мир» Вячеслава Никонова, массовый митинг недовольных думскими выборами в Москве имеет сходство с украинским Майданом, но лишь отдалённое. Политолог уверен, что если рассматривать ситуацию в России как возможный этап «цветной» революции, то в нём пока отсутствуют многие ключевые компоненты. Однако некоторые элементы всё же просматриваются. 

– Вячеслав Алексеевич, в субботу на Болотной прошёл многочисленный митинг протеста. Как вы считаете, аналогии с Майданом образца 2004 года просматриваются?

– Частично да, частично нет. Майдан был результатом многолетней работы по выращиванию оппозиции, которая имела отчётливых и ярких лидеров, претендовавших на то, что именно они победили на украинских президентских выборах. Майдан был апофеозом активной деятельности, которая много лет велась против тогдашней украинской власти внутри и извне.

Те пружины, которые обычно работают в процессе организации свержения режимов, трафаретны и известны. Что касается наших митингов с точки зрения цветных технологий, мы находимся в главе номер три классического западного учебника по организации революций. А всего в нём, скажем, 15 глав. Иначе говоря, если рассматривать нашу ситуацию, то это лишь начальный этап возможного цветного сценария, в нём отсутствуют многие ключевые компоненты.

– Например?

– Один из самых главных моментов: у оппозиции нет лидера. Нет молодёжных отрядов боевиков наподобие украинской «Поры». Не проведено серьёзной работы по дискредитации и разложению правоохранительных органов и силовых структур. Много чего нет. Так что, с моей точки зрения, аналогии митинга оппозиции на Болотной с Майданом хромают. В Киеве это был апофеоз оранжевых технологий.

– Тем не менее акцию на Болотной сразу окрестили «снежной» революцией…

– Названия – это тоже часть технологий, так же как и ленточки, и разоблачения подтасовок на выборах.

– Организаторам митинга 10 декабря так и не удалось выработать единую позицию, такое впечатление, что раскол среди них начался ещё до проведения акции. С чем это связано?

– У нас много разных оппозиционных сил, недовольных властью, что всегда бывает, когда она долго правит. Однако у нашей оппозиции нет единства, каждый отстаивает свою повестку дня. Коммунисты предлагают советскую альтернативу, лидеры либерального крыла внесистемной оппозиции – западную. Единственный объединяющий момент – протест. Всегда проще людей объединить под лозунгом «против», нежели «за».

– А может, «революция» случится 24 декабря, когда запланирована следующая акция протеста?

– Революция – это свержение власти, осуществлённое за пределами конституционных рамок. С этой точки зрения она не может быть несостоявшейся. Иначе это просто демонстрация или бунт. Что же касается митинга на Болотной, подобные ему нередко проходят в разных странах и точках планеты. Однако речь не идёт о революциях.

Революция – страшная вещь, которая оборачивается общественной дезинтеграцией, отбрасывает страну на десятилетия назад. Я недавно опубликовал книгу «Крушение России. 1917»,  там подробно описаны механизмы их возникновения и последствия. К счастью, много ещё чего должно было произойти в России, чтобы революция случилась.

– Но всё же есть разница между Великой Октябрьской образца 1917 года и «оранжевыми» революциями. Или все революции одинаково плохи?

– Революция – это история с открытым концом. Если в России начнётся нечто похожее на то, что произошло в арабском мире, это очень серьёзно. Недавно один известный оппозиционер призывал к внешнему вмешательству в российскую ситуацию по ливийскому сценарию. А что было в Ливии, которая ещё недавно была самой процветающей страной в Африке, занимая первое место по доходу на душу населения. Внешние силы, как полагаю, вооружили «Аль-Каиду», а затем поддержали её усилия по свержению режима с воздуха. Что дальше будет с Ливией, сказать очень сложно. В «Крушении России» на обложку вынесена цитата великого социолога Питирима Сорокина: «Кто может быть вполне уверен, что, зажигая маленький костёр революции, он не кладёт начало огромному пожару? Никто!»

В 1917 году элитные революционеры (а революцию всегда делает элита) просто хотели поменять Николая II на его брата – Михаила Александровича. А вместо него получили Ленина и Сталина. Революция всегда пожирает своих детей. И отцов.
Владимир Назаренко

Источник: «Комсомольская правда»

Также по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».