SPA FRA ENG ARA
EN

Михаил Якушев: К Поясу Богородицы уже приложилось два миллиона верующих

21.11.2011

19 ноября 2011 года в храме Христа Спасителя состоялась торжественная церемония встречи величайшей православной святыни – Пояса Пресвятой Богородицы после его путешествия по городам России.

Первый вице-президент Фонда Андрея Первозванного и Центра национальной славы Михаил Якушев предложил посмотреть сквозь призму этого эпохального события на частную проблему организации уникального паломнического проекта, который состоится в мае 2012 года и примет участие в конкурсе лучших туристических проектов.

– В эти дни начинаешь задумываться над словами Святейшего Патриарха Кирилла, который говорит о Суде Божьем, о кризисе, который бродит уже не по Европе, а по всему миру. И начинаешь понимать, что это происходит с нами именно сейчас – во время путешествия Пояса Пресвятой Богородицы, который доставлен в Россию со Святой горы Афон из монастыря Ватопед. Мы ожидали, что будет большой приток людей, но не ожидали, что он будет настолько большим. На заседании в храме Христа Спасителя, в котором участвовали представители Московской патриархии, правительства Москвы, Фонда Андрея Первозванного и Центра национальной славы, перед нами встала проблема, которая заключается в том, что приложиться к святыне, видимо, не смогут все желающие, так как в Москву приезжают целые автобусы паломников из разных городов не только Московской области, но других регионов России, Украины, Белоруссии… К Поясу Богородицы уже приложилось два миллиона верующих, роздано два миллиона сто тысяч поясков, заготовленных в Марфо-Мариинской обители милосердия стараниями сотен добровольцев. Заготавливали пояски и в других обителях.

Традиция раздавать освящённые на Поясе Богородицы пояски издавна существует в монастыре Ватопед, где хранится святыня. В последнее время все мы чувствуем, что попадаем в воронку Восточной Римской империи, Византийской империи, и подобно тем богомольцам, которые молились в Константинополе, ощущаем себя в ином контексте. И чем нам сложнее финансово, труднее экономически, тем больше мы начинаем думать о вечном, о духовном. Поэтому, конечно, каждому стоит побывать в Греции, посмотреть на эту красоту, приложиться к святыням православия.

Я бы предложил вспомнить о том, что такое Византийская православная культура. Попадая в Царьград, в Константинополь, откуда в мае 2012 года начнётся круиз по святым местам Греции, и, двигаясь по Греческому архипелагу к Святой горе Афон, мы с вами как бы возвращаемся в ту эпоху, которая, казалось бы, уже ушла, которая не существует.

Но на самом деле она существует. На Святой горе Афон наше светское время мы уже не ощущаем, потому что время там византийское. Вы попадаете в мир, где у вас очень хорошо начинает работать историческая память. На днях я вернулся из Иерусалима, где бываю по 5-6 раз в год.

Меня поразило, что сейчас, когда нет никаких религиозных праздников ни у иудеев, ни и мусульман, ни у христиан (а это и Иерусалимская православная церковь, и Францисканский орден, и католики, и протестанты), на Святой земле такое столпотворение, как будто сейчас Пасха, когда сюда лучше не появляться из-за огромного стечения народа.

Беседовала Ирина Ахундова

Также по теме

Новые публикации

Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».
28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.