SPA FRA ENG ARA
EN

Майдан «открыл» вопрос о русском языке

27.02.2014

В последние дни новости о сносе памятников на Украине приходили одна за другой. Прежде всего это касалось пока ещё многочисленных там памятников Ленину, хотя и раньше вандалы, случалось, обливали их краской или портили иным способом. Но не только: в Кировограде, например, снесли памятник советскому деятелю Сергею Кирову, в честь которого город был переименован в 1934 году. 

Только в конце прошлой недели в разных районах Украины были снесены шесть памятников В. И. Ленину. Памятник Ленину в Киеве, напомним, был снесён и разбит кувалдами ещё 8 декабря прошлого года. А всего подобные случаи исчисляются уже десятками.

Понятно, что снос памятников — это борьба не только с советским прошлым, но и в каком-то смысле с российским настоящим. Россия — сильный раздражитель для лидеров Майдана и тех, кто им сочувствует. 

Теперь дело дошло и до памятников воинам-освободителям. Как сообщал «Русский мир», в городе Стрые Львовской области недавно снесли такой памятник. Делается это открыто, а сами участники акций сноса вандалами себя не считают. Наоборот, полагают, что их дело — благородное. Просто теперь у них новые герои — защитники Майдана. В том же Кирове площадь, где стоял памятник, переименуют в площадь Героев Майдана, а в Стрые вместо скульптуры советского воина поставят стелу с именами погибших на баррикадах в Киеве.

До поры российский МИД воздерживался от комментариев по поводу сноса памятников — слишком жарко было на Украине. Однако не реагировать на снос памятника Михаилу Илларионовичу Кутузову было уже невозможно. Бюст полководцу в Бродах (в той же Львовской области) свергли под приветственные крики «Слава Украине! Героям слава!». Всё это происходило в присутствии представителей местной общественности, депутатов. Точно не вандализм — обдуманное, спланированное решение, принятое, кстати сказать, на заседании городского совета ещё в декабре. Что появится на месте снесённого памятника, можно с лёгкостью предположить — не иначе как ещё один памятник героям Майдана.

Российское внешнеполитическое ведомство выразило возмущение в связи с кампанией по сносу памятников, назвав акцию в Бродах «русофобской». 

Что замечательно, на Украине есть активисты, которые не боятся также высказаться против сноса памятников. Рискнём предположить, что в нынешние времена там это попросту может быть небезопасно. И тем не менее украинский национальный комитет «Голубой щит», по информации NEWSru.co.il, обратился к жителям Украины с просьбой не уничтожать памятники, которые находятся в реестрах монументов национального или местного значения. Комитет также напомнил активистам, которые демонтируют статуи Ленина и другие памятники, что некоторые монументы являются объектами национального или местного значения. Вряд ли это остановит желающих, однако ценен уже сам факт выражения своей гражданской позиции.

То же самое происходит и с русским языком. Напомним, одним из первых решений Верховной рады стала отмена закона о языке, согласно которому русскому на Украине предоставлялся статус регионального, озабоченность чем выразил глава российского МИДа Сергей Лавров. 

Всерьёз этот закон так и не заработал (во всяком случае пока) — в том числе потому, что на его реализацию не было выделено денег, на что и ссылаются некоторые лидеры Майдана. Однако дело ведь не в этом, а в том, что к власти на Украине пришли действительно упорные националисты и они действительно хотят извести русский язык в стране. И отмена закона о языке — это лишь первая ласточка. И прозвучавшее с трибуны Майдана заявление лидера партии «Свобода» Олега Тягнибока о необходимости запрета русского языка на всей территории Украины и даже введения уголовного преследования за его использование (некоторые СМИ утверждали, что политик требовал ввести для русских статус негражданина Украины — по аналогии с негражданами Латвии и Эстонии) — это не следствие экзальтации во время митинговой речи. Похоже, Тягнибок так действительно думает или по крайней мере считает возможным таким образом манипулировать своими слушателями. В программе «Свободы», например, визовый режим с Россией, двусторонние договоры с США и Великобританией о военной помощи в случае вооружённой агрессии против Украины, признание факта оккупации Украины большевистской Россией в 1918–1991 годах и публичный судебный процесс над коммунизмом.

С русским языком «разобраться» новой власти будет сложнее, чем с памятниками. Приблизительно для трети населения страны он является родным, в каждодневном общении его использует около половины населения, на юго-востоке и в Крыму это основной язык, русскоязычен Киев и даже оплот «западенцев» Львов — город со значительным русскоязычным населением.

Что показательно, именно во Львове громко возмутились атакой на русский язык. Во вторник местная интеллигенция вступилась за права русского языка и даже написала открытое письмо Верховной раде с призывом прекратить «языковые спекуляции». Кроме того, в письме выражено убеждение, что не стоит «навязывать дончанам и крымчанам галицкий образ жизни». «Мы должны уважать культурные и языковые потребности жителей востока и юга, чтобы они не чувствовали себя чужими на Украине», — считают авторы послания. А вчерашний день, 26 февраля, группа активистов объявила «Днём русского языка» во Львове. Горожанам предлагалось говорить в этот день по-русски «дома, на работе, в транспорте, с друзьями». Акция, как сообщает «Лента.Ру», призвана проявить солидарность львовян с жителями восточных и южных областей Украины. К ней присоединилось и львовское издательство «Видавництво Старого Лева» («Издательство Старого Льва»), которое объявило, что впервые в своей истории выпустит книжку на русском языке. Раньше издательство выпускало книги только на украинском, но последние спекуляции по поводу русского языка на Украине подтолкнули редакцию к изданию русскоязычной книги. Сообщается, что этой книгой может стать «Если бы я была...» одесской писательницы Зои Казанжи.

Украина митингует, страна находится в каком-то судорожном состоянии. Крым не хочет признавать новой власти, на Майдане всерьёз рассуждают о российском вторжении. Из последних новостей — Олег Тягнибок заявил, что Украина не будет возвращать три миллиарда долларов, которые Россия уже успела перевести Украине. Вот фон, на котором ведутся разговоры о русском языке и языковой политике. В этих условиях любая вменяемая дискуссия оказывается крайне затруднённой. Но как раз поэтому производит столь сильное впечатление, когда голос разума звучит именно на Украине.

Александр Рязанцев

Также по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».