SPA FRA ENG ARA
EN

Майские праздники: остаться дома или отправиться путешествовать?

23.04.2013

На носу майские праздники. Куда же отправятся россияне на время весенних каникул? Как показывают опросы, большинство никуда не поедет и проведёт эти дни дома. Лет двадцать-тридцать назад в майские праздники начинался «полевой сезон» даже для, казалось бы, стопроцентных горожан. Значительная доля россиян традиционно отправлялась в деревни и на дачи, чтобы посадить картошку – главный трофей осенних урожаев.

С ростом благосостояния, засаживать приусадебные участки стало немодно, да вроде бы и незачем. А в этом году ещё и холодная весна, пришедшая на смену долгой зиме, не располагает к загородным поездкам. Вот и получается, что большая часть жителей России проведёт майские праздники дома. То ли затянувшиеся холода, то ли авитаминоз, то ли финансовый кризис действуют на россиян угнетающе. Именно об этом говорит исследование рекрутингового агентства SuperJob. Лишь 13% респондентов решили «объединить» майские праздники и не выходить на работу с 6 по 8 мая. Более трети (36%) опрошенных заявили, что намерены провести выходные дома. На дачу или в деревню поедет совсем небольшая часть – лишь 17% намерены заняться посадками у себя на дачах. Ещё 8% будут выезжать эпизодически – «на шашлыки», 20% определённых планов на майские не строят. Словом, ленивый у нас народ, домоседливый.

Но остаются 19% активных, кто уже всё запланировал и намерен куда-то поехать. Часть из них выбирает для путешествий города России или сопредельных стран – главным образом Украины. Чаще всего покупают билеты в Санкт-Петербург, Киев, Симферополь, Сочи, Анапу, Минеральные Воды, Одессу, Краснодар, Геленджик и Калининград.

Туры на майские праздники всегда пользуются у россиян повышенным спросом. По-преимуществу предлагаются пляжные варианты – Греция, Турция, Египет и Кипр. А вот индивидуальные туристы из России, как выяснили корреспонденты РИА «Новости», выбирают чаще популярные мировые столицы. Больше всего их интересуют Нью-Йорк, Милан, Барселона, Париж, Прага, Берлин, Рим, Бангкок, Стамбул и Вена.

В мире становится всё больше стран, снимающих визовые барьеры. Эта тенденция положительно сказывается и на возможностях путешествий для россиян – более 100 стран готовы принять наших соотечественников на таких льготных условиях. Практически весь мир. Что ж, желаем путешественникам, выбирающим дальние поездки, хорошо отдохнуть и вернуться домой целыми и невредимыми.

Борис Серов

Также по теме

Новые публикации

Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.
«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.