SPA FRA ENG ARA
EN

Первый русский диссидент

13.05.2011

Письма Ивана Грозного к князю Андрею Курбскому

О Курбском сегодня, без малого пять веков спустя после его рождения, спорят, пожалуй, не намного меньше, чем о его грозном суверене. Неудивительно – он для русской истории фигура во многом символичная и знаковая. Лучше Рылеева, кажется, не скажешь:

Позор и слава русских стран,
В совете мудрый, страшный в брани,
Надежда скорбных россиян...

Гроза ливонцев, бич Казани... Знаковая оттого, что Курбский меняет весьма важный вектор русской истории на противоположный. До воцарения Грозного в исторических источниках мы сплошь и рядом читаем о том, что такой-то и такой-то знатный человек из татар, литовцев, поляков даже бежал, ища лучшей доли или просто спасения на Русь. Фигура Курбского открывает практически сплошное движение в обратном направлении, и именно поэтому некоторые историки вполне серьёзно считают его своеобразным прародителем движения инакомыслящих, первым русским диссидентом.

Заслуженно ли? Кто знает – яркая и противоречивая фигура князя оставила в тени многих не столь значимых чином подданных великого царя Московского, которые проделали путь на Запад несколько раньше Курбского. За которыми, между прочим, в отличие от князя Андрея Михайловича, числились вполне конкретные, в ущерб государству, дела –  сам он до побега ни в чём предосудительном, кроме явного сочувствия ко множащимся опальным, замечен не был. Но тенденцию он уловил верно, тем более что «сигналы» поступали с обеих сторон: были и «прелестные» письма с польско-литовской стороны, и вполне конкретные предупреждения об опасности от московских друзей, предупреждавших Курбского, что возвращаться в Москву из Юрьева, где он был воеводой, ему не следует.

Даже из сохранившихся исторических источников можно легко понять, что характер у князя был не сахар. Но не был он, конечно, таким безвольным и одержимым только собственным интересом бесталанным себялюбцем, каким показан в знаменитом фильме Эйзенштейна. И уж, конечно, последовавшие вскоре, к счастью, заочно, обвинения в намерении соблазнить царскую супругу Анастасию и сесть удельным князьком в Ярославле (Курбский происходил из смоленско-ярославских князей) целиком остаются на совести царя Ивана Васильевича. Блестящее литературное дарование Курбского признавала даже «классово выверенная» Большая Советская энциклопедия, а перо его не затупилось за несколько столетий. Известный русский историк Устрялов в конце XIX века, предваряя публикацию «Сказания о царе Московском», писал, что и сегодня многим русским читать эту книгу будет неудобно. Но тем не менее необходимо. Правда, кое-кто не без яда спрашивает: да стоило ли Курбскому писать самое знаменитое и самое большое по объёму первое письмо царю Ивану, чтобы триста лет спустя «первый Толстой» уложил самую его суть всего-то навсего в шестнадцать поэтических строк?

...В Литве Курбский прижился быстро и вскоре и внешне, и по манере поведения стал мало отличаться от соседей-магнатов. Его потомки перешли в католичество, а в конце следующего столетия род угас.

Георгий Осипов, газета «Культура», специально для «Русского мира»

Также по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».