EN
 / Главная / Публикации / И на камнях растут деревья

И на камнях растут деревья

18.05.2009

Несмотря на весь свой карнавальный, несерьёзный антураж, в последние годы во многих странах – во всяком случае начиная с победы Украины в 2004 году – успех или провал на «Евровидении» становятся источником своего рода национальной истерии. Восточная Европа вдохнула в конкурс новые силы, но и привнесла невиданные ранее страсти.

Тех, кто считает конкурс «Евровидение» последних лет чем-то наподобие восточноевропейского междусобойчика, победа представителя Норвегии вряд ли может заставить изменить своё мнение. Уроженец Минска Александр Рыбак, хотя и живёт с 6 лет в пригороде Осло (и с тех пор ни разу не бывал на родине), признаётся нашими соотечественниками «своим». Кроме «советских» родителей и первых лет жизни в Минске, он ещё и прекрасно говорит по-русски, а это, действительно, не так уж и мало.

Впрочем, воочию наблюдать плоды глобализации на «Евровидении» можно не только на примере Рыбака. И если киевлянка, исполняющая за Россию песню на украинском языке, нас нисколько не удивляет, то, вероятно, столь же естественным надо считать «азербайджанский» дуэт, один членов которого – певец Араш – уроженец Ирана и гражданин Швеции, а принявшая участие в немецком номере Дита фон Тиз в действительности – стопроцентная американка.

Вряд ли полностью правы те, кто уверен, что своей победой певец обязан счастливому сочетанию «советского» прошлого и скандинавского настоящего. Хотя «соседское» голосование жителей Скандинавии и бывшего СССР – факт, который сложно оспорить, трудно объяснить, почему максимальное количество баллов ему отдали также Испания, Германия, Польша, Голландия, Словения и Венгрия.

Победа Александра Рыбака была слишком убедительной (напомним, он набрал рекордные за всю историю конкурса 387 баллов), чтобы просто принять на веру столь укрепившееся за последние годы в сознании многих обозревателей представление, что на этом конкурсе голосуют исключительно «за паспорт» исполнителя. Это, конечно, не означает, что «Евровидение» – недооценённый конкурс исключительных талантов. Стоит, однако, признать, что дорогого шоу и правильной «страны приписки» для победы не всегда достаточно даже тут. И это, пожалуй, главный и самый приятный итог «Евровидения-2009».

Попытка превратить в общем-то далеко не самое престижное музыкальное состязание в дорогостоящее шоу, свидетельство международного престижа страны в этом году была особенно очевидна. Особого значения, которое придают «Евровидению» в России, никто и не скрывал, как и в 2008-м, когда Билан при помощи Плющенко и скрипки Страдивари добился-таки первого места. Впрочем, политика и шоу-бизнес уже давно движутся навстречу друг другу – похоже, это общемировая тенденция. Норвежский премьер точно так же поздравляет Рыбака с победой, как в прошлом году президент Медведев поздравлял Билана – тут различий между нашими странами на самом деле немного. И, скорее всего, в Норвегии будут отмечать успех своего певца с таким же размахом (разумеется, со скидкой на сравнительный размер наших стран и уровень развития шоу-бизнеса), как и в России. Славянский Кукша превратился в Эйнара Счастливого, добыв первую за последние почти четверть века победу для своей новой родины. Вряд ли скандинавы останутся безучастны к такому громкому успеху.  

Ирония ли это судьбы или результат некоей закономерности, но именно в год проведения самого помпезного "Евровидения" победу завоевала песня, наиболее далёкая от какой-либо помпезности. Не случайно «Сказку» Рыбака уже успели сравнить с полюбившейся всей стране «Комарово» в исполнении Игоря Скляра. В этих песнях действительно есть нечто общее – простой и запоминающийся мотив, милая и подкупающе безыскусная манера исполнителей. Несмотря ни на что, именно такие простые песенки нравятся молодёжи в 2009-м так же, как и неискушенной советской публике в 1985-м. Простая гармония и искренность порой оказываются действеннее самых эпатажных и дорогих постановок – вот простая истина, которая получила ещё одно подтверждение. Победа Александра Рыбака в этом году, как это ни странно звучит применительно к «Евровидению» последних лет, является настоящей победой музыки, пусть и незамысловатой, над всеми прочими факторами – политическими, национальными, финансовыми, давно и тяжко обременяющими главный общеевропейский музыкальный конкурс.  

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Цветаева