SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Знай русский! «По обе стороны» – где поставить ударение?

Тамара Скок, Елена Подгорная17.02.2026

Блок08.jpg
  Слово «сторона» не вызывает особых проблем, пока дело не касается ударения. По обе сто́роны или стороны́? На все четыре сто́роны или стороны́? Предлагаем больше узнать об этом существительном, выяснив его происхождение, значения и акцентологические нюансы.

Сторона́ – древнее общеславянское слово. Согласно этимологическим источникам, оно было образовано от исчезнувшего элемента сторъ, который обнаруживается также в словах простор, простереть, страна. Праславянская форма storna родственна словам во многих языках, например, латышскому stara («полоса»), др.-индийскому str̥ṇā́ti, str̥ṇṓti («сыплет, усыпает»), санскритским причастиям str̥tás, stīrṇás («разостланный»). В древнерусском языке сторона понималось как «пространство, раскинутое в каком-либо направлении». Это значение сохранилось и до наших дней. Так стали называть и пространство, и само направление: стороны горизонта; смотреть в сторону.

Со временем слово сторона приобрело больше значений. В словаре В. И. Даля их набралось на целую страницу. В современном языке, сторона – «какая-л. местность, которая характеризуется как чья-л. родина, место проживания, распространения, нахождения и т. п. кого- или чего-л.»: Жить на чужой стороне. Также стороной называют «пространство, расположенное по бокам, краям чего-н., не середина»: Солнечная сторона улицы. В математике – «отрезок прямой, являющийся частью границы многоугольника». Стороной ещё именуют «человека или группу лиц, которые противопоставлены другим»: Прения сторон на суде. Много и переносных значений: «точка зрения, взгляд на что-н.» (Обсудить со всех сторон); «то, что составляет одну из особенностей, черт чего-н.» (Положительная сторона дела); «свойство, качество» (Показать себя с выгодной стороны). Родственны сущ. сторона и такие слова, как сторониться, посторонний, разносторонний, потусторонний, сторонник и др., лексическое значение которых обогащает смысл исходного слова.

Теперь об ударении. Словарь М. В. Зарвы «Русское словесное ударение» фиксирует: в единственном числе – сторона́, стороны́, сто́рону; во множественном числе – сто́роны, сторо́н, сторона́м. Чаще всего трудности возникают при произношении устойчивых выражений и словосочетаний со словом сторона. Так, ударение должно падать на первую о в следующих фразах: взять (принять, держать) сто́рону чью-либо или кого-, чего-либо; встать (стать, перейти) на сто́рону чью-либо или кого-либо – «высказать и/или оказать поддержку кому- или чему-либо в каком-либо споре, противостоянии, деле и т. п» (к этому же значению относится выражение быть на чьей-либо стороне́). Однако ударение перемещается на предлог в сочетании ходить (отдать) на́ сторону при значении «в другое место».

Далее обращаем внимание на акцент в выражении обе стороны́ чего-либо: «Остановив свою лошадь шагом, Pierre оглядывался на обе стороны́ дороги…» (Л. Толстой). Но ударение падает на первый слог во фразе высокие договаривающиеся сто́роны (представители государств, организаций и т. п., участвующие в каких-либо переговорах).

Орфоэпический словарь М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной указывает равноправное ударение во фразах: по о́бе сто́роны и по обе стороны́; на все четыре сто́роны и на все четыре стороны́ («куда угодно, в любом направлении по собственному выбору»).

Запоминаем также ударение в устойчивых сочетаниях: прения сторо́н, по ту сто́рону добра и зла, по разные сто́роны баррикад, шутки в сто́рону.

Также по теме

Новые публикации

Сегодня предлагаем разобрать правило постановки запятой в конструкциях с союзом «ли… или».  В каких случаях перед «или» нужна запятая, а в каких она будет лишней? Что необходимо знать, чтобы верно оформить предложение с этим союзом?
Ирина Савченкова, руководитель филиала Южного федерального университета в Гаване, рассказал «Русскому миру» о том, зачем кубинцам русский язык, читают ли они русскую литературу, а также как работает филиал в условиях энергетического кризиса и чем 8 Марта на Острове свободы отличается от праздника в России.
Слово «пир» является частью множества фразеологизмов и устойчивых выражений, отражающих культурные представления о празднестве и изобилии. Узнаем, что они обозначают, а заодно выясним, как появилось существительное «пир» в русском языке.
В этом году отмечается 50-летие установления дипломатических отношений между Россией и Филиппинами. Почётный консул России в провинциях Себу, Аклан и Бохоль Арми Лопез Гарсия называет россиян «наши давно потерянные братья» и много делает для развития культурных и деловых связей между нашими странами.
5 марта 2026 года исполняется 140 лет со дня рождения Владимира Юльевича Визе (1886–1954) – учёного-океанолога, географа и метеоролога, чьё имя по праву стоит в одном ряду с великими покорителями Арктики. 
Накануне 8 Марта «Русский мир» поговорил с преподавателями Высшей школы перевода МГУ Марией Есаковой и Екатериной Леоненковой о продолжении диалога с европейскими русистами, наступлении нейросетей на живых переводчиков и важности вдохновения в работе педагога.
Ульяна Романенко живёт в Парагвае уже 10 лет. Здесь она преподаёт русский язык и возглавляет недавно открытый Русский центр. А ещё наша соотечественница создала едва ли не первый в стране книжный клуб – Клуб русской литературы.
В Москве прошла пресс-конференция замминистра иностранных дел России Александра Алимова, посвящённая деятельности российской дипломатии в Организации Объединённых Наций. Встреча с журналистами в МИА «Россия сегодня» прошла на эмоциональном фоне, вызванном эскалацией на Ближнем Востоке.