SPA FRA ENG CHN ARA
EN

Учитель в Египте: «Дети постоянно спрашивают о России, их мечта – поиграть в снежки»

Сергей Виноградов13.01.2026

Анна Фаткуллина на уроке

На уроках Анны Фаткуллиной, учителя математики русской школы в египетской Хургаде, дети знакомятся не только с дробями, вычитанием и делением, но и с историей России. Педагог проекта «Российский учитель за рубежом» придумывает задачи на темы Великой Отечественной войны и древнерусских мер длины. Разработка интегрированных уроков принесла Анне третье место среди учителей-предметников в конкурсе «Лучшая русская школа за рубежом» 2025 г.

Педагог рассказала «Русскому миру» об интересе учеников к России и их мечте поиграть в снежки, обучении по российской программе, влиянии климата на учебный процесс и русском меню в школьной столовой.

«В школе я готова тут проработать всю жизнь»

- Анна, откуда вы родом и почему выбрали профессию учителя?

- Я родилась в Москве. В детстве я часто играла в учителя: у меня был сделан журнал из тетрадки, и я ставила в него оценки своим ученикам. Но после школы я поступила в университет на кадастрового инженера и стала работать в оценке недвижимости. Там я быстро почувствовала, что это совсем не моё. Не нравилось проводить весь день за компьютером в офисе, не видела реальной пользы от своей работы. Тогда я решила пойти учиться дальше и поступила в Московский педагогический государственный университет на учителя математики. После стала работать в школе и поняла, что в школе мне нравится, и я готова тут проработать всю жизнь.

- Как вы оказались в Египте?

- Два года назад мне попалась на глаза вакансия в рамках проекта «Российский учитель за рубежом». Я заинтересовалась и решила попробовать. Было интересно посмотреть, как устроена школьная система в других странах: какие там программы, какие дети. Прошла отбор, и меня направили работать в Узбекистан, в Ташкент. Это был классный опыт работы в национальной школе. В этом году я работаю в русской школе «Мир знаний» в Хургаде.

Читайте также: «Российский учитель за рубежом» – дипломатия мягкой силы

- Кто в ней учится и как ведётся преподавание – по российским стандартам?

- Это русская школа, которая работает по российской системе и выдаёт диплом российского образца. В ней много местных учеников из смешанных семей, это дети-билингвы, они хорошо знают русский и арабский языки. Также есть русскоговорящие дети из разных стран. Сейчас я веду математику в 5-х и 6-х классах. Мы работаем по Федеральному государственному образовательному стандарту (ФГОС) России.

- Существуют ли какие-то проблемы в преподавании математики детям в Египте? Например, с подходами, терминологией…

- У нас русская школа, русскоязычные дети, та же программа, и с этим нет проблем. Все ученики нашей школы свободно разговаривают на русском языке.

Новый год в Хургаде

Тётя Оля и русское меню

- На каком языке ребята говорят между собой на переменах?

- Общим языком для всех детей является русский, поэтому все разговаривают на нём. Многие знают арабский язык. Также есть дети, которые ещё говорят на английском, белорусском, итальянском и других языках.

- Какие внеклассные занятия вы проводите со школьниками?

- В нашей школе отмечают все праздники, которые мы отмечаем в России. Так же мы принимаем участие в разных всероссийских акциях, таких как математический флешмоб MathCat, Географический диктант и других.

- Неожиданный вопрос: а какие блюда подаются в вашей школьной столовой?

- В нашей столовой повар – тётя Оля и русское меню. Её обеды – это как обеды у моей бабушки. Бывают макароны с курицей или пюре с котлетой. А иногда даже местный деликатес – гречка.

- Есть ли у вас связь с родителями учеников? Что побуждает их отдавать детей в русскую школу?

- У всех разные причины. Местные дети ходят в нашу школу, так как их родители считают, что русская школа более строгая, и уровень образования в ней выше. Чьи-то дети знают только русский язык. Кто-то временно в Хургаде, а потом вернётся в Россию, поэтому им нужна школа с российской программой.

Читайте также: «Чем старше становились дети, тем сильнее нависала угроза потери русского языка»

- И всё же наверняка с различия с обучением в России заметное. Существует ли, например, какая-то специфика образовательного процесса в Египте, связанная с климатом

- Расписание обычное. Из отличий – у них выходные дни – это пятница и суббота, для меня было очень тяжело перестроиться на такой график. В голове нашего человека первый рабочий день и начало недели – это понедельник, а в Египте – воскресенье. Ещё тут более расслабленная обстановка как в городе, так и в школе. Хургада – курортный город, иногда ученики утром идут купаться на море, а после этого едут на уроки.

В нашей школе физкультура в тёплое время года проходит на улице в бассейне. На переменах ребята выходят во двор школы, играют в мяч, бегают или сидят на траве. В это время за ними очень классно наблюдать, они и вправду отдыхают. Такие перемены дают им возможность выплеснуть энергию, перезарядиться и с новыми силами приступить к урокам.

Анна Фаткуллина 4.jpg

Читайте также: «Не хотят уходить из класса». Как в Гане обучают русскому языку

«Увидеть снег – то, о чём мечтают дети»

- Интересуются ли школьники Россией, русским языком, культурой? Задают ли вам вопросы на эту тему?

- Да, дети спрашивают про Россию. Ещё в учебниках математики часто приводятся задачи про здания или города России. В этом случае мы сначала обязательно обсуждаем это место, а потом приступаем к решению. Ещё одной из очень популярных тем, кроме культуры, является погода, особенно снег. В Хургаде даже дождь – большая редкость. Увидеть снег и полепить снежки – это то, о чём мечтают многие дети.

Ещё дети спрашивают, откуда я приехала. Я рассказываю им про Россию и Москву, про погоду и традиции. И так как у нас учатся дети из разных городов и стран, то обычно эти разговоры переходят в межкультурный диалог. Например, я рассказываю про мои любимые русские блюда, и дети начинают рассказывать о том, какие вкусные драники у них в Минске, хачаны в Дагестане или местные сладости. Это очень интересно и познавательно как для учеников, так и для меня.

Анна Фаткуллина 2.jpg

Читайте также: «Ученики у меня – золото». Учительница-сибирячка преподаёт русский язык детям в Нигере

- Старшеклассники проявляют интерес к поступлению в российские вузы?

- У меня нет в этом году старших классов, но я знаю, что у школы есть выпускники, которые поступали в российские вузы.

- Вы впервые принимали участие в конкурсе «Лучшая русская школа за рубежом»?

- Да, впервые, и очень обрадовалась своему высокому результату. На конкурс я представляла разработки интегрированных уроков. Уроков, где математика связана с историей России. Например, урок изучения древнерусских мер длины – «Измерь всё вокруг в локтях или пядях». На таком уроке, кроме задач по математике, можно ещё поговорить о том, почему измеряли локтями. Откуда такие названия, в каких пословицах и поговорках они встречаются. Или урок математики с задачами про Великую Отечественную войну, основанными на реальных данных.

На конкурсе «Лучшая русская школа за рубежом»

Сейчас я классный руководитель в 5-м классе. В этом году по истории они проходили Древний Египет. Я помню себя в 5 классе, как мы во время этой темы клеили макеты пирамид. А тут почти все дети сделали доклады и стенгазеты со своими семейными фотографиями из древних египетских храмов и с пирамид Гизы. Это такое удивительное сплетение учебного материала и места, где мы сейчас живём.

Читайте также: Лучший педагог РКИ Сергей Сидоров: «Наша миссия – учить живому общению»

- В Хургаде живёт много русских, а часто ли в городе бывают события, связанные с Россией и русской культурой?

- Действительно, русских здесь очень много. В магазине или на улице ко мне может подойти человек и спросить что-то на русском языке. К россиянам в Египте относятся хорошо, но местные жители сами по себе достаточно приветливые и гостеприимные.

В городе есть Генеральное консульство России и несколько творческих коллективов, организованных нашими соотечественниками. Они проводят концерты и мероприятия на русском языке к разным праздничным датам. На Новый год в городе было несколько новогодних сказок, концерт и даже балет. Осенью был день российского кино, показывали фильмы на русском языке.

Также по теме

Новые публикации

Обычная сирийская многодетная семья из провинциального города Хомс никак не была связана с СССР. Но ещё мальчиком один из сыновей – Низар – был уверен в том, что будет жить в этой великой стране. «Душой я всегда был русским, – рассказывает Низар Канаан, поэт и переводчик. – Сколько я себя помню, я мечтал о России. В 9-м классе я написал роман, события которого происходят в Сибири».
17 февраля исполняется 120 лет со дня рождения Агнии Барто. Или не исполняется... Если день её рождения нам известен точно, то насчёт года есть сомнения: очень может быть, что появилась она на свет не в 1906, а в 1907 году. По словам её дочери, прибавить себе год Барто заставили голодные послереволюционные времена: надо было работать, чтобы получить дополнительный паёк.
Слово «сторона» не вызывает особых проблем, пока дело не касается ударения. По обе сто́роны или стороны́? На все четыре сто́роны или стороны́? Предлагаем больше узнать об этом существительном, выяснив его происхождение, значения и акцентологические нюансы.
При поддержке фонда «Русский мир» состоялся Международный фотоконкурс архитектурной и объектной фотографии регионов Русского Севера «Северный лакомник». Его организатор Елена Швайко рассказывает, как фотоконкурс может помочь в сохранении и восстановлении памятников архитектуры Русского Севера.
16 февраля исполняется 95 лет со дня рождения Никиты Алексеевича Струве (1931 – 2016) – выдающегося представителя русской эмиграции, одного из учредителей Дома русского зарубежья, директора парижского русского издательства «YMCA-Press» (1931 – 2016).
На Корфу нет и никогда не будет русофобии. В этом совершенно уверена наша соотечественница Лариса Богданова. И в таком отношении не только заслуга нашей общей веры и высокого культурного уровня россиян, но и нашей общей истории: жители острова до сих пор чтят память адмирала Фёдора Ушакова, главы первой независимой республики на территории Греции – Республики Семи Ионических островов.
14 февраля исполняется 90 лет со дня рождения Анны Герман. В истории музыки XX века трудно найти фигуру более светлую и одновременно трагическую. Её называли «белым ангелом», но за этим эфирным образом скрывалась женщина редкого мужества и острого ума, чья жизнь была наполнена не только триумфами, но и суровыми испытаниями.
В русском языке порядка полумиллиона слов, как и в китайском. Французская речь насчитывает только 150 тыс. слов, в то время как английский обладает почти миллионным запасом разнообразных лексем. С чем связаны эти различия?