SPA FRA ENG ARA
EN

«Скрытое сокровище»: сеульская галерея Cartina Collection знакомит корейцев с русской живописью

Алла Шеляпина05.12.2025

Выставка русской живописи в галерее Cartina Collection, Сеул

В столице Южной Кореи 3 декабря открылась очередная художественная выставка русского искусства. Её устроители – группа местных энтузиастов, любителей русской культуры из галереи Cartina Collection не просто представляют корейцам русскую живопись, но и погружают гостей в мир культуры северного соседа через кино, музыку и литературу.

В рамках выставки, которая будет проходить до 12 марта 2026 года, любой желающий совершенно бесплатно сможет прослушать девять лекций, рассказывающих о Чайковском и русской балетной школе, Достоевском и русской психологической драме, системе Станиславского, русском авангарде и даже Октябрьской революции. Мы пообщались с вдохновительницей команды устроителей выставки Ким Хи Ын и задали ей несколько вопросов об истоках её любви к России.

- Расскажите, пожалуйста, об истории создания галереи Cartina Collection

- Моё знакомство с Россией началось в 1999 году, когда я вместе с мужем, поступившим в Московский университет на юридический факультет, впервые приехала в Москву. Именно тогда я случайно оказалась в Третьяковской галерее – и впечатление, которое произвели на меня русские художники, было столь глубоким, что словами это трудно передать. В тот момент у меня впервые появилось желание познакомить корейскую аудиторию с русской живописью, которая тогда практически не была представлена в моей стране.

Позже я стала посещать московские выставочные площадки и галереи, познакомилась со многими художниками. Особенно мне помог Валентин Сидоров (1928–2021), председатель Союза художников России. Благодаря его поддержке я получила опыт в сферах выставочного менеджмента, арт-дилерства, работы экскурсоводом и постепенно обрела профессиональные навыки. Работая в Москве как арт-дилер и куратор, а также участвуя в российско-корейских государственных выставках, я всё яснее понимала, что необходимо создать пространство, которое бы профессионально и системно знакомило корейскую публику с русским искусством.

Ким Хи Ын

Так появилась галерея «Картинa» в сеульском районе Сонсу-дон – галерея, специализирующаяся на русской живописи. С 2020 года мы провели 18 кураторских проектов и 24 постоянные экспозиции, издали книги, активно продвигаем русское искусство на телевидении, в YouTube и социальных сетях.

За эти годы вокруг галереи сформировалась собственная, очень преданная аудитория ценителей русской живописи и постоянных последователей.

Как вы выстраиваете концепцию выставок?

- В галерее «Картинa» мы ежегодно проводим не менее двух крупных кураторских проектов и около шести постоянных экспозиций. Сначала формируем общую художественную линию года, а затем подбираем темы так, чтобы сбалансированно представить ключевые направления русской художественной традиции и тенденции современных российских авторов. Например, мы чередуем выставки, посвящённые классическому русскому реализму, с проектами, где акцент делается на индивидуальные поиски современных художников.

Для нас выставка – это не просто развеска картин. Мы стремимся создать пространство, где зритель может глубже погрузиться в русское искусство: организуем встречи с художниками, экскурсии, лекции по гуманитарным дисциплинам, книжные беседы. Мы активно сотрудничаем как с государственными организациями Республики Корея, так и с посольством России в Сеуле и культурными институтами, вместе проводя совместные проекты.

Наша цель – объединить в одном формате выставку, образование и культурный диалог.

Лекция в галерее Cartina Collection

Почему вы уделяете особое внимание именно русскому искусству?

- Галерею «Картинa» ведёт команда специалистов, которые учились или долгое время жили в России. Мы – люди, для которых русский язык, культура и повседневная жизнь в России стали личным опытом. Именно поэтому наша связь с русским искусством естественная и искренняя: оно стало частью нашей жизни. Многие сотрудники нашей галереи также жили в России и изучали язык там, поэтому мы всегда можем поддержать друг друга и эффективно использовать русский в рабочем процессе.

Для нас русская живопись – не просто материал для выставок. Это культура, которая тесно переплелась с нашими личными воспоминаниями, эмоциями и профессиональным путём.

Кроме того, русская реалистическая школа и современное российское искусство до сих пор недостаточно широко представлены в Южной Корее, несмотря на их высокую художественную ценность, глубокие традиции и сильные индивидуальности авторов. Мы считаем, что знакомить корейского зрителя с этим «скрытым сокровищем» – одна из важнейших задач галереи.

В этом смысле русское искусство – это основа нашей идентичности и главный фокус деятельности галереи «Картинa».

Наверняка не все ваши посетители разделяют такую любовь к России и её искусству. Как корейцы реагируют на выставки российских художников?

- Поскольку «Картинa» фактически стала первой галереей в Корее, которая системно и профессионально представляет русское искусство, большинство посетителей, приходящих к нам впервые, говорят, что для них это «незнакомый, но очень притягательный мир».

Однако встретившись с работами лицом к лицу, зрители часто удивляются мастерству русских художников: глубине взгляда на природу и человека, силе реалистической школы, тонкости и технической точности исполнения. Многие признаются, что не ожидали такой теплоты и эмоциональности от русской живописи и что она гораздо ближе корейскому восприятию, чем казалось.

Читайте также: Вьетнамский педагог: «Русский язык открывает перед нами новые смыслы»


Со временем у нас сформировалась своя постоянная аудитория – люди, которые приходят на каждую новую экспозицию, посещают лекции, бук-токи и экскурсии, чтобы глубже понимать русское искусство. Именно такие зрители становятся верными сторонниками галереи и, на мой взгляд, маленьким, но важным мостом культурного диалога между нашими странами.

Ккнига Ким Хиын о русском искусстве

Сегодня Южная Корея числится в списке недружественных России стран. Но это можно отнести, скорее всего, к её политическому руководству, не к самому корейскому народу. Как вы лично относитесь к дружбе между Россией и Кореей?

- Россия и Корея – страны, которые географически близки и исторически имеют множество точек соприкосновения. На протяжении долгого времени наши государства взаимодействовали не только на дипломатическом уровне, но и в сферах искусства, образования, науки и экономики.

Мне бы хотелось, чтобы через русское искусство, которым занимается наша галерея, эта дружба продолжала крепнуть, пусть даже в самом небольшом масштабе.

Международная обстановка может меняться, но человеческие отношения – доверие, симпатия, взаимное уважение – остаются. Общение с российскими художниками, представителями культурной среды и просто жителями России многократно убеждало меня в том, что эта дружба искренняя и прочная. Именно поэтому я и дальше хочу вносить свой вклад в развитие диалога и культурных связей между двумя странами.

- У вас есть планы по развитию сотрудничества с российскими музеями и галереями?

- У меня есть мечта: провести в Корее крупную выставку русского искусства при участии ведущих российских музеев – как только международная ситуация стабилизируется. Мне хотелось бы показать корейскому зрителю масштабную панораму русской художественной традиции и представить ключевые произведения разных периодов истории русского искусства.

Кроме того, я мечтаю о проекте в обратном направлении – представить работы корейских художников в разных городах России. Это должна быть не разовая акция, а полноценный формат художественного обмена, который позволит авторам из наших стран глубже понять творческие миры друг друга.

Идеальным вариантом стал бы проект, который прошёл бы в Сеуле, Пусане, Тэгу, а также в нескольких крупных городах России, чтобы максимально широкая аудитория могла соприкоснуться с искусством двух стран.

Я искренне надеюсь, что при поддержке российских культурных институтов и заинтересованности российского художественного сообщества такой проект сможет вырасти во что-то действительно значимое.

Читайте также: «Одна из главных трудностей – представить современную русскую литературу в Корее»

Может ли, на ваш взгляд, дружба между народами двух стран укрепляться даже в нынешней международной ситуации? Если да, то каким образом?

- Я убеждена, что культурный обмен должен продолжаться независимо от политических обстоятельств. Более того, именно в сложные периоды искусство и культура становятся самым безопасным и искренним способом понять друг друга.

Даже когда официальные контакты затруднены, одна книга, одна картина, одна выставка или лекция способны разрушить стереотипы и показать реальный образ людей другой страны.

Многие корейцы уже давно вдохновляются русской литературой, музыкой, балетом и живописью. Галерея «Картинa» старается вносить свой вклад в этот процесс, делясь красотой и глубиной русского искусства. В дальнейшем мы планируем развивать онлайн-проекты, видеоконтент, образовательные лекции, бук-токи, программы для студентов и молодёжи – для того, чтобы у жителей наших стран появлялось ещё больше возможностей узнать друг друга.

Мне кажется, сейчас как никогда важно объединять усилия и продолжать международные культурные инициативы. Я искренне верю, что такие шаги постепенно укрепят и углубят дружбу между нашими народами.

Читайте также: Ахматова в Южной Корее: ученики Лицея имени М. В. Ломоносова посетили музей поэтессы в Чхонане


Рубрика:
Тема:

Также по теме

Новые публикации

Преподаватель, переводчик, куратор Лиги русистов Феликс Фернандо – один из главных популяризаторов русского языка в Шри-Ланке. В его переводах сингальцы знакомятся с произведениями Водолазкина и Цыпкина, а будущие полицейские и дипломаты с увлечением учат русские скороговорки.
В январе исполнилось 90 лет со дня рождения Николая Рубцова. Сегодня стихи поэта, подзабытого на родине, по-прежнему переводят на многие языки мира. Литературовед Лу Вэнья, наверное, главный специалист по творчеству нашего соотечественника в Китае. Именно она познакомила китайских читателей с десятками стихов русского поэта и продолжает открывать им поэзию Русского Севера.
21 января исполняется 120 лет со дня рождения хореографа с мировым именем – Игоря Александровича Моисеева. Именно он первым в мире придумал объединить фольклорное танцевальное творчество с классической хореографией, подняв тем самым народный танец до уровня высокого искусства.
Живущий в столице Эквадора Кито петербуржец Павел Шалагин уверен, что в Латинской Америке проблемой являются не стереотипы, а полное отсутствие содержательного представления о России. Некоммерческий фонд CLE, где Павел является вице-президентом, как раз и пытается показать нашу страну как живое культурное пространство.
Порой сложно ответить на вопрос, как правильно – «деланый» или «деланный», потому что в различного рода текстах встречаются оба варианта. С чем связано двоякое написание? Ответим на вопрос, опираясь на информацию из современных лингвистических справочников.
Инженерные специальности особенно интересны молодым людям в Эфиопии, посколько страна переживает бурное индустриальное развитие. Обучение в российских университетах очень актуально для молодых эфиопов, поскольку российское образование обеспечивает прочную теоретическую базу в сочетании с практическими занятиями на высокотехнологичном оборудовании.
В преддверии Нового года из Монголии вернулись четыре педагога — студенты Горно-Алтайского государственного университета и Алтайского государственного педагогического университета. Это был финальный аккорд большого проекта — «Языковой мост Россия – Монголия 2025».
Завкафедрой русского языка как иностранного (РКИ) Омского государственного педагогического университета Евгений Виданов делится секретами профессии: как научить не носителей «слышать» русский, преодолевать языковой барьер и влюбляться в сложный, но прекрасный язык.