SPA FRA ENG ARA
EN

Образовательная инициатива СПбГУ: русский язык в 11 странах на трёх континентах

Редакция портала «Русский мир»30.10.2025

Санкт-Петербургский государственный университет. Фото: пресс-служба СПбГУ

Санкт-Петербургский государственный университет при поддержке Министерства просвещения Российской Федерации и Фонда поддержки гуманитарных наук «Моя история» в 2024 и 2025 году реализует масштабный проект по обеспечению функционирования Центров открытого образования СПбГУ.

Центры открытого образования на русском языке и обучения русскому языку (ЦОО) – это проект, стратегической миссией которого является поддержка распространения русского языка и укрепление его позиций как языка общения на мировой арене. В прошлом году более 60 стран приняли участие в этом проекте, 11 из которых – благодаря работе старейшего университета России СПбГУ.

В 2024 году в период с июня по ноября в девяти странах Африканского континента (Ботсвана, Замбия, Зимбабве, Мозамбик, Танзания, Уганда, ЦАР, Экваториальная Гвинея и ЮАР), в Бразилии (Сан-Паулу) – в очном формате и в Республике Бангладеш – в дистанционном формате к изучению русского языка по 66 программам обучения приступили 2974 человека из 11 стран. Помимо этого, преподаватели реализовали более 30 мероприятий культурно-просветительского характера, которые познакомили участников с культурой, историей и бытом России и её жителей.

В 2025 году ЦОО СПбГУ продолжили работу во всех странах исключительно в очном формате. Количество записавшихся на курсы вновь достигло отметки в 2900 человек, превысив плановые показатели текущего года. Значительным шагом вперёд стала ещё более тщательная подготовка программ обучения, учитывающая структуру родного языка учащихся и особенности культуры каждой страны, что повысило эффективность реализуемых программ. Как и в прошлом году, преподаватели на местах организовали ряд культурных мероприятий: от небольших чайных гостиных в русском стиле в Ботсване до крупных Фестивалей российского образования в Бразилии и ЮАР. Также увеличилось число площадок, на которых проводилось обучение, что говорит о повышении интереса к проекту и России со стороны местных образовательных учреждений. Работу ЦОО СПбГУ и их преподавателей поддерживали посольства РФ в Дакке, Габороне, Лусаке, Хараре, Мапуту, Дар-эс-Саламе и Кампале; Русские дома в Бангладеш, Бразилии, Танзании и ЦАР; Генеральное консульство РФ в Кейптауне, «Африканская инициатива» в Экваториальной Гвинее, Православный собор Святого Николая в Сан-Паулу и, конечно, множество университетов всех стран.

Помощь в осуществлении этой программы оказал и фонд «Русский мир», предоставивший свой Кабинет в Кампале, где обучение в рамках проекта ЦОО проходили студенты Университета Мекерере (Республика Уганда).

Проект ЦОО СПбГУ набирает обороты, вовлекая всё большее число единомышленников и реализуя общую идею популяризации языка, культуры и образовательного потенциала России в мировом пространстве.

Также по теме

Новые публикации

Самый непонятый гений XX века, который, несмотря на свой закодированный поэтический язык, прославился во всём мире. Его творчество кажется собранием полуслов, полуцитат, переплетением древнего и далёкого будущего. Эксперимент Хлебникова длился всю его трудную жизнь, но его произведения точно остались в вечности.
На живописных островах Кабо-Верде теперь звучит и русская речь. Всего несколько месяцев назад в местном Университете Сантьяго стартовала первая в истории страны программа изучения русского языка. Об этом образовательном проекте, который объединяет две страны, рассказывает  куратор программы профессор Луис Родригес.
Уроженец Дели Ришабх Сетхи уверен, что знакомство индийского и русского народов, заложенное визитом тверского купца Афанасия Никитина ещё в XV веке, со временем будет только расти и развиваться. Второй родиной он теперь считает Тверь, в которой живёт и учится уже четвёртый год.
Предлагаем узнать этимологию таких наименований оконных убранств, как «гардины», «портьеры» «жалюзи» и др. Каждое название отражает интересные культурные и лингвистические связи.
Оксана Киян, председатель Ассоциации русистов Перу, второй раз участвовала в Ассамблее Русского мира. Она рассказала о преподавании русского языка в Перу, недавно созданной Ассоциации, а также о том, почему перуанцы хотят изучать русский и что их привлекает в России.
Как правильно поставить ударение: «балова́ться» или «ба́ловаться»? Помогает ли в данном случае фраза «А мы тут плюшками ба́луемся» из мультфильма про Карлсона? И на какой слог ставить акцент в слове «избалованный»? Узнаем больше о глаголе «баловать» и его формах.
Директор Института русского языка Кыргызско-Российского Славянского университета Мамед Тагаев уверен, что в школах Киргизии должно быть билингвальное обучение на русском и киргизском языках, а отмена кириллицы приведёт к разрыву поколений. Об этом он говорил на XVII Ассамблее Русского мира.
Названия рабочих инструментов – это не просто наименования предметов, облегчающих труд, а ещё и своеобразное средоточие культурных кодов. Достаточно познакомиться с историей их происхождения, чтобы увидеть эволюцию мысли и практической деятельности человека.