SPA FRA ENG ARA
EN

Русский язык в Казахстане: ниша сужается, но фундамент сотрудничества остаётся

Людмила Богданова14.10.2025

Наталья Вдовина

Председатель Казахстанской ассоциации учителей русских школ, участник XVII Ассамблеи Русского мира Наталья Вдовина об образовании на русском языке в Казахстане, престижности российских дипломов и будущем двуязычия в стране.

«Ассоциация учителей русских школ прекращает свою деятельность», – это заявление в интервью порталу «Русский мир» сделала её председатель Наталья Вдовина. На пост не нашлось новых кандидатов. Ситуация с Ассоциацией – отражение более масштабного процесса: сеть русских школ в Казахстане постепенно сужается, сталкиваясь с системным кадровым кризисом и демографическими сдвигами. Но означает ли это исчезновение русского языка из образовательного пространства страны?

- Как бы Вы охарактеризовали текущую ситуацию с сетью школ с русским языком обучения в Казахстане?

- Сеть школ с русским языком обучения в Казахстане постепенно сужается, но остаётся важной и востребованной частью образовательной системы страны. Она не находится под угрозой исчезновения, но её ниша становится более специализированной и сконцентрированной.

В последние годы структура образования на русском языке в Казахстане претерпела изменения, двигаясь в сторону более сложной, полиязычной модели, при этом сохраняя традиционные русские классы. В итоге система образования с русским языком в Казахстане теперь существует в двух формах.

Первая – это классическая модель; она сохраняется, но её доля постепенно уменьшается по демографическим причинам. Вторая – полиязычная модель, которая является официальным вектором развития. В её рамках русский язык остаётся важным компонентом наряду с казахским и английским.

Процесс управляется не административными запретами, а демографией, миграционными процессами и долгосрочной государственной политикой по укреплению казахского языка. Ситуация требует балансирования между соблюдением языковых прав русскоязычного населения и целями по развитию государственного языка.

- Каков сегодня портрет родителя, который выбирает для своего ребёнка школу с русским языком обучения?

- Родители в Казахстане часто выбирают русскую школу, потому что это открывает детям больше возможностей для хорошей работы в будущем. Им кажется, что так ребёнку будет проще устроиться в крупной компании в городе или даже работать за границей.

Однако у этого выбора есть и обратная сторона: дети, обучающиеся только на русском, могут плохо понимать казахский язык и культуру, что создаёт сложности в казахскоязычных коллективах и госучреждениях. Сейчас ситуация меняется. Всё больше родителей хотят, чтобы их дети одинаково хорошо знали и казахский, и русский, и английский. Такой подход даёт ребёнку самые широкие возможности и в своей стране, и в мире.

- Какую роль, на ваш взгляд, играют русские школы в Казахстане в укреплении гуманитарных связей между нашими странами?

- Ежегодно тысячи выпускников казахстанских русских школ продолжают учёбу в России – там сейчас обучается около 60 тысяч казахстанцев.

Выпускники казахстанских русских школ сохраняют устойчивый интерес к высшему образованию в России. Они ценят российский диплом за высокое качество подготовки и широкие карьерные перспективы как в Казахстане, так и на международном уровне.

Российское образование остаётся востребованным, что подтверждается выделением 800 квот правительства России для казахстанцев в 2025 году. О взаимном интересе и углублении интеграции в образовании говорит и то, что в 2025 году в Омске открылся филиал Казахского национального университета им. аль-Фараби.

Школы с русским языком обучения служат фундаментом гуманитарных связей, поддерживаемых многочисленными договорами между вузами двух стран. Их выпускники обладают уникальными компетенциями: глубоким межкультурным пониманием и доступом к обширному русскоязычному информационному и академическому пространству, что создаёт прочную основу для долгосрочного сотрудничества.

- А что происходит с учителями русских школ в Казахстане. Ощущается ли кадровый голод?

- В Казахстане сохраняется острый дефицит учителей для русских школ, что создаёт системный кадровый кризис. Проблема усугубляется отсутствием притока молодых специалистов и сокращением профильных педагогических факультетов.

Несмотря на эти вызовы, Ассоциация учителей русских школ продолжает оставаться источником информационной и методической поддержки для действующих педагогов.

- Каким вы видите будущее русского языка и образования на русском в Казахстане?

- Через 10-15 лет русский язык в Казахстане сохранится, но будет меняться. Русских школ станет меньше, особенно в сёлах, вместо них появятся школы с разными классами, казахскими и русскими.

Русский останется важным инструментом для работы и карьеры в городах, а казахский язык будет использоваться всё больше во всей жизни страны. В итоге в Казахстане сохранится удобное двуязычие.

Читайте также: Наталия Вдовина: Представители национальной элиты Казахстана предпочитают учить детей на русском языке

 



Также по теме

Новые публикации

Самый непонятый гений XX века, который, несмотря на свой закодированный поэтический язык, прославился во всём мире. Его творчество кажется собранием полуслов, полуцитат, переплетением древнего и далёкого будущего. Эксперимент Хлебникова длился всю его трудную жизнь, но его произведения точно остались в вечности.
На живописных островах Кабо-Верде теперь звучит и русская речь. Всего несколько месяцев назад в местном Университете Сантьяго стартовала первая в истории страны программа изучения русского языка. Об этом образовательном проекте, который объединяет две страны, рассказывает  куратор программы профессор Луис Родригес.
Уроженец Дели Ришабх Сетхи уверен, что знакомство индийского и русского народов, заложенное визитом тверского купца Афанасия Никитина ещё в XV веке, со временем будет только расти и развиваться. Второй родиной он теперь считает Тверь, в которой живёт и учится уже четвёртый год.
Предлагаем узнать этимологию таких наименований оконных убранств, как «гардины», «портьеры» «жалюзи» и др. Каждое название отражает интересные культурные и лингвистические связи.
Оксана Киян, председатель Ассоциации русистов Перу, второй раз участвовала в Ассамблее Русского мира. Она рассказала о преподавании русского языка в Перу, недавно созданной Ассоциации, а также о том, почему перуанцы хотят изучать русский и что их привлекает в России.
Как правильно поставить ударение: «балова́ться» или «ба́ловаться»? Помогает ли в данном случае фраза «А мы тут плюшками ба́луемся» из мультфильма про Карлсона? И на какой слог ставить акцент в слове «избалованный»? Узнаем больше о глаголе «баловать» и его формах.
Директор Института русского языка Кыргызско-Российского Славянского университета Мамед Тагаев уверен, что в школах Киргизии должно быть билингвальное обучение на русском и киргизском языках, а отмена кириллицы приведёт к разрыву поколений. Об этом он говорил на XVII Ассамблее Русского мира.
Названия рабочих инструментов – это не просто наименования предметов, облегчающих труд, а ещё и своеобразное средоточие культурных кодов. Достаточно познакомиться с историей их происхождения, чтобы увидеть эволюцию мысли и практической деятельности человека.