SPA FRA ENG ARA
EN

Африканцы открывают Россию через храм

Сергей Виноградов26.09.2025

Протоиерей Даниил Луговой с прихожанами

Тридцать благочинных и старших священников из 22 стран пастырской ответственности Патриаршего экзархата Африки провели в России полторы недели. Участники этой поездки назвали её уникальной, поскольку впервые африканские священники смогли лично увидеть Россию, познакомиться со святынями и людьми России. И, конечно, они  расскажут об этом пастве.

«Русский мир» пообщался с русскими священниками экзархата Африки, которые также приняли участие в поездке. Они рассказали о прихожанах (соотечественниках и местных жителях), обустройстве приходской жизни на новых землях, роли Русской церкви в сохранении русского языка и культуры за рубежом. И о том, как через храм африканцы открывают для себя Россию.

«Интерес к России огромен»

Епископ Луховицкий Евфимий – викарий Патриаршего экзархата Африки, благочинный египетского благочиния. Являясь помощником правящего архиерея, митрополита Каирского и Североафриканского Константина, епископ Евфимий духовно окормляет приходы стран Северной Африки.

Епископ Луховицкий Евфимий

Прихожанами наших храмов в Египте являются, главным образом, наши соотечественники, и под этим словом мы понимаем не только граждан России, но и выходцев из республик бывшего Советского Союза, – рассказал он в интервью «Русскому миру». – Всех тех, кто в силу воспитания и образования владеет русским языком, так или иначе причастен к русской культуре. Это наша паства. Также есть какое-то количество местных жителей, которые проявляют интерес к православию. Это, главным образом, египтяне-христиане, принадлежащие к Коптской церкви. А вот для мусульман в Египте за переход в христианство предусмотрено уголовное наказание, что, конечно, серьезно затрудняет нашим священникам возможность открыто проповедовать христианскую веру.

Тем не менее, случаи перехода в Русскую православную церковь бывают. По словам владыки Евфимия, это происходит или по личным причинам или в результате духовного поиска.

Многих привлекает духовная традиция нашей церкви, которая предполагает более строгое и серьёзное отношение к вопросам духовной жизни, и вообще к базовым вопросам, стоящим перед человеком, – отметил архиерей. – Таких людей – богоискателей – не может быть много, но у нас есть такие прихожане, и мы относимся к ним с большим вниманием. Так, например, в богослужении отдельные эктении и возгласы мы произносим на арабском языке. В отдельных случаях влияет семья, когда египтянин, женившись на русской девушке и посетив Россию, получает возможность больше узнать о православии.

В египетском благочинии в настоящее время наряду с викарным архиереем служат два священника – в Каире и в Хургаде. Возможность посещать службы имеют и российские соотечественники, прибывшие на строительство атомной электростанции в Эль-Дабаа на берегу Средиземного моря. Владыка Евфимий отметил, что Русская православная церковь в Египте (как и вообще в Африке) находится ещё в самом начале пути – изучает специфику, устанавливает связи. Это процесс небыстрый и непростой.

Несомненно, после создания Патриаршего экзархата Африки церковная жизнь на континенте активизировалась, - отметил епископ Евфимий. – Появились епархии и архиереи, стало проще решать вопросы организации церковной жизни. Если говорить о Египте, помимо Каира созданы общины в Хургаде и Эль-Дабаа. Во всех этих общинах регулярно совершаются богослужения, люди имеют возможность исповедоваться и причащаться.

По приблизительным оценкам, в Египте сейчас на постоянной основе живут более 50 тысяч человек, которые так или иначе входят в сферу пастырской ответственности Русской православной церкви. Подавляющее большинство из них ощущают потребность сохранить свою веру, культуру и корни, причём многие пришли к осознанию важности всего этого, оказавшись за рубежом.

По словам владыки Евфимия, «церковь и православная вера – это основа нашей идентичности, поэтому мы стараемся приложить все усилия, чтобы помочь людям, как правило, не имеющим опыта церковной жизни, приобщиться к духовной традиции Русской православной церкви».

«Храм – это мост к познанию России»

Собор Преподобного Сергия Радонежского в Йоханнесбурге – кафедральный собор Южно-Африканской епархии Патриаршего экзархата Африки. С 2009 года настоятелем в нём – протоиерей Даниил Луговой, уроженец Москвы, выпускник столичных семинарии и академии. Его супруга матушка Елена работает с детьми из русскоязычных и смешанных семей в воскресной школе, открытой при соборе.

Протоиерей Даниил Луговой

Собор был освящён в 2003 году, существует уже не один десяток лет, - отметил он в интервью «Русскому миру». – Люди приходят, обновляются душой, очищаются от грехов. Всё это благотворно влияет на их души, умы и сердца, способствует сплочению общины. Помимо служб проводится множество мероприятий культурного и образовательного характера. Дети обучаются в нашей воскресной школе навыкам православной веры. Идёт процесс объединения и, можно так сказать, консолидации людей вокруг прихода.

По словам отца Даниила, прихожанами собора преподобного Сергия Радонежского в Йоханнесбурге, преимущественно, являются русскоязычные жители ЮАР, выходцы почти из всех бывших республик Советского Союза, но наши двери открыты для всех. После создания Патриаршего экзархата Африки приход в Йоханнесбурге стал административным центром Южно-Африканской епархии, которая охватывает не только ЮАР, но и других стран юга континента. Это активизировало церковную жизнь в регионе.

Как люди узнают о соборе? Узнают друг от друга, из интернета, из средств массовой информации, – отмечает священник. – Также люди, проезжая мимо по трассе, видят золотые купола. Приходят, интересуются, некоторые потом становятся прихожанами. В настоящий момент в нашем приходе сейчас 15 – 20% южноафриканцев. Для них раз в неделю совершаются службы на английском языке.

По словам Даниила Лугового, нередко прихожане из числа местных жителей через православие проникаются русским языком, российской культурой и историей, и отправляются в паломнические и туристические путешествия в Россию. «Храм – это мост к познанию России», – отмечает настоятель.

Протоиерей Даниил Луговой – единственный священник в приходе, недавно в приходе появился диакон из числа южноафриканцев, перешедший в РПЦ из Александрийской церкви. Он служит на английском языке, но старается выучить русский язык. Помимо служб в Йоханнесбурге и других городах ЮАР, отец Даниил регулярно выезжает в приходы Намибии и Замбии. В Намибии нет православных храмов, и он проводит службы в светских помещениях, которые находят прихожане.

Одна из задач нашего прихода – сохранение русского языка, культуры и традиций, их передача от поколения к поколению, – отметил отец Даниил. – Наш собор – это фактически единственное место в ЮАР, где могут собраться русскоязычные люди, где можно организовать библиотеку и воскресную школу. И всё это у нас есть. Наша библиотека – самое большое на юге Африки собрание русскоязычной литературы. В составе нашего собрания есть то, что называется Кабинетом русского языка, он был передан нам в 2013 году фондом «Русский мир». В собрании есть методическая литература по обучению русскому языку, художественная литература, детские книги.

«Многие смотрят на нас, как на пример православной семьи»

Маврикий – небольшой остров вулканического происхождения в Индийском океане площадью меньше Москвы, но и там с некоторых пор проходят православные службы. Их проводит протоиерей Димитрий Матиенко, командированный в островное государство в 2023 году с целью (цитируем сайт экзархата Африки) «решения текущих вопросов и задач по устроению приходской жизни». Как это выглядело на практике?

Протоиерей Димитрий Матиенко

C Божьей помощью мы начинали свой путь, не зная количество православных, проживающих на острове. Через соцсети познакомились с некоторыми соотечественниками, которые с радостью восприняли наш приезд, это был первый наш шаг, – рассказал «Русскому миру» протоиерей Димитрий.

Он рассказал, что многие маврикийцы получили высшее образование в Советском Союзе. Они выучили русский язык и овладели важными профессиями, а многие из них обрели ещё и свою любовь. Таким образом, на остров возвращались новые специалисты, венчанные со своими русскими жёнами. Такие семьи, да и, в общем, все христиане, здесь проживающие, нуждались в присутствии православного священника, испытывая желание приходить в храм на исповедь, причастие и хотели крестить своих детей в православной вере. Люди очень скучали по православным службам, по общению с единоверцами. У многих в памяти остались большие красивые храмы, в которые они ходили в детстве или молодости. Таким образом, с прибытием священника и началась образовываться приходская жизнь на острове.

По словам священника, на острове проживают люди разных национальностей, местное население, в основном, выходцы из Индии и стран Африки. Религия на острове многоконфессиональная – христиане (католики), мусульмане, индуисты. Отец Димитрий отметил, что особенность острова в том, что люди разных вероисповеданий живут в мире и уважении друг к другу, никого не притесняя.

– На данный момент у нас около 60 постоянных прихожан, но на большие праздники приходят гораздо больше людей, на острове проживает около 1500 россиян, – рассказал он. – По приезду сюда нас любезно встретили соотечественники и сотрудники посольства России, он оказали нам помощь и поддержку. Первая наша служба состоялась в ноябре 2023 года на территории посольства. С декабря этого же года богослужения продолжали совершаться в домовом храме в честь Святого Маврикия, который мы оборудовали как маленькую церковь, сделали красивый иконостас и всё необходимое для совершения богослужений. Спустя некоторое время в экзархат Африки перешла единственная греческая община вместе с храмом, и теперь в составе Русской православной церкви мы все вместе служим в большом храме, который находится в центре острова Порт Луи. Сейчас, с Божьей помощью, началась реконструкция храма.

По словам священника, маврикийцы – доброжелательный любознательный народ, многие проявляют искренний интерес к православной вере. С теми, кто желает узнать больше о христианстве, проводятся беседы.

– Одним из первых таких желающих был молодой местный парень, который принял крещение вместе со своей мамой, а после и сестрой. Его зовут Иосиф, – рассказал отец Димитрий. – Он помогал мне во время службы, обрёл знания и поступил в духовную семинарию Сергиева Посада, став первым маврикийским семинаристом. Сейчас он переведён на второй курс и уже отлично владеет русским языком. Мы стараемся уделять много внимания всем, кто хочет познать нашу веру. Православие – это маяк, компас в бушующем мире.

По словам протоиерея, в посольстве России также уделяется большое внимание по продвижению русского наследия. Регулярно проводятся культурные мероприятия, открываются библиотеки, создаются группы по изучению русского языка.

Помощники и опора отца Димитрия – это его семья, жена и дети, которые несут послушание певчих в храме, а также пекут просфоры и пироги для прихожан и помогают в благоустройстве храма. «А вообще у них очень много послушаний, – отмечает он. – Ведь мы – представители Русской православной церкви на острове, и многие смотрят на нас, как на пример православной семьи».

Также по теме

Новые публикации

28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.
Употребление некоторых существительных в форме творительного падежа множественного числа нередко вызывает вопросы. Как правильно: лошадьми или лошадями, дверьми или дверями, дочерьми или дочерями? Выясним, какой вариант является правильным.
В сентябре стартует масштабный международный проект «Шахматная дипломатия в Русских домах», который станет новым этапом в продвижении российской культуры за рубежом. Инициатива Россотрудничества и Федерации шахмат Московской области охватит десять стран на разных континентах, объединяя людей через интеллектуальный спорт.
На площадке Центра международной торговли в Москве 20 – 21 сентября прошла первая Всемирная общественная Ассамблея, собравшая более 4 тысяч гостей и экспертов из 150 стран мира. Деловая программа включала 7 панельных сессий и более 40 тематических площадок по ключевым направлениям: общественная дипломатия, гуманитарная модернизация, ценности нового мира и духовное единство.
Омонимы принадлежат к одной и той же части речи, пишутся и звучат одинаково, но различаются значениями. Кроме того, они, как правило, имеют самостоятельные истории происхождения, никак не пересекающиеся между собой. Сравнение этих историй всегда вызывает интерес.
Представители России, Пакистана, Сербии, Афганистана, Белоруссии и других стран под руководством ведущих экспертов предложили способы продвижения русского языка за рубежом на Слёте Всемирного фестиваля молодёжи в Нижнем Новгороде, который проходил с 17 по 21 сентября.
О словаре Ожегова хоть раз да слышал каждый. Выдающийся русский языковед Сергей Иванович Ожегов (1900–1964) ещё и редкое исключение из правила: обычно фамилии учёных-лингвистов известны лишь их коллегам, Ожегова же знают все – как автора знаменитого однотомного толкового словаря русского языка.