SPA FRA ENG ARA
EN

Знай русский! Как правильно: сподвигнуть или подвигнуть?

Тамара Скок, Елена Подгорная13.05.2025

Блок02.jpg
 «Приостановка военной помощи сподвигнет Киев к мирному процессу», – гласит новостной заголовок. Как всё-таки правильно: сподвигнуть или подвигнуть? Являются ли эти глаголы взаимозаменяемыми?

Судя по данным «Национального корпуса русского языка», пик популярности употребления слова сподвигнуть приходился на конец 1990-х начало 2000-х гг. Но и сегодня глагол активно применяется в устной разговорной речи, в интернет-текстах и публицистике.

В известном труде В. И. Даля слово сподвигнуть встречается в словарной статье о глаголе сподвизати – «сподвигнуть кого на что, побуждать, поощрять, ободрять, направить на какую-либо деятельность», однако примеров использования слова сподвигнуть в текстах классической литературы нет. Почему так? Дело в том, что нормативные словари не фиксируют гл. сподвигнуть, а если и приводят это слово, то только с пометой «сниженное» (использование разрешено лишь в непринужденной беседе, в неофициальной обстановке) или же как разговорный вариант гл. подвигнуть.

В современном русском литературном языке нормой считается гл. подвигнуть – «склонить к совершению чего-либо; побудить»: «Известно, что спор с Писемским подвигнул Лескова на создание самого обширного в его творчестве ряда произведений – рассказов о русских праведниках» (В. Катаев). Заметим, что в словарях подвигнуть сопровождается пометами «устарелое», «книжное», «высокое».

При этом нормативным и нейтральным является сущ. сподвижник – «тот, кто участвует вместе с кем-либо в каком-либо важном, трудном деле; соратник»: «… Анатолий Кремер – мой давний друг и сподвижник по Студенческому театру» (М. Захаров); «В числе главных мятежников отличался Зарубин, с самого начала бунта сподвижник и пестун Пугачева» (А. Пушкин).

Теперь о нормативности употребления сущ. сподвижка и подвижка. «По предупреждению синоптиков нас все-таки ожидают сподвижки к привычной весне», – сообщалось на одном из сайтов. Запоминаем: сущ. сподвижка не отмечается справочниками даже как разговорное слово, следовательно, не рекомендуется к употреблению.

Слово подвижка в словарях соотносится с глаголом подвинуться – «слегка двинуться, переместиться» (Поезд делает подвижку). В значении «изменение», «улучшение» слово подвижка встречается в литературе: «На самом же деле произошла безусловно подвижка дела в нашу пользу…» (А. Солженицын). Это сущ. также может относиться к специальной лексике, имея значение «смещение, небольшое продвижение ледяного или почвенного покрова» (Первая подвижка льда началась в конце марта).

Также по теме

Новые публикации

В декабре при поддержке фонда «Русский мир» в Уругвае начали работу бесплатные курсы русского языка. Желание выучить русский язык объединило потомков первых переселенцев из России, приехавших в Уругвай ещё в начале XX века.
Председатель Координационного совета российских соотечественников в ОАЭ Елена Тарилова уже 30 лет живёт в странах Залива. В интервью «Русскому миру» Елена рассказала, как за десятилетия поменялась диаспора, в чём секрет успеха русских проектов в Эмиратах и что ждёт соотечественников в будущем.
Шаинский - легенда не только советской музыки, но и нашего детства. Его мелодии пошли в народ и стали узнаваемыми для нескольких поколений. «Голубой вагон», «Вместе весело шагать», «Улыбка», «Антошка» - легче перечислить песни, которые не написал Шаинский.
Известного джазового пианиста и педагога Даниила Крамера застать в Москве не так-то легко. За последние несколько месяцев он объехал с гастролями больше десятка городов в России и четыре европейские столицы. Музыкант рассказал, как изменилась публика в Европе за прошедшие два года: в последний раз он встречался со зрителями этой части света в 2022 году.
Институт Пушкина при поддержке Минобрнауки России проводит с 9 по 11 декабря олимпиаду по русскому языку для студентов кубинских вузов, изучающих русский язык. Одновременно для кубинских преподавателей-русистов реализуется программа повышения квалификации.
В 2025 году уже в пятый раз проект стартует международный семейный проект «Зимние сказки. Читаем вместе». Инициированный педагогами-энтузиастами и поддержанный Ассоциацией школ БРИКС, проект объединяет семьи из России и других стран в едином ритуале: вместе читать, вместе рассказывать, вместе создавать.
В Никарагуа провели концерт в честь 100-летия великой русской балерины Майи Плисецкой, ставший ярким событием в культурной жизни страны. Никарагуанцы, увлечённые танцем, знают: лучший балет в мире – русский. А лучший педагог по балету в стране – Анна Медрано Мартинес. Она не только прошла большую школу балета и блистала на сцене, но и сама наполовину русская.