SPA FRA ENG ARA
EN

«Жить по совести»: как выживают последние духоборы в Грузии

Алла Шеляпина09.12.2024

Духоборы Гореловки. Фото предоставила Ирина Дроздова
После трёх волн возвращения в Россию в молельном доме русских духоборов в грузинском селе Гореловка по праздникам собирается не больше нескольких десятков человек. В местной русской школе тоже учатся в основном дети армян. Из семи духоборческих сёл высокогорного региона Джавахетии на юге Грузии Гореловка – единственная, где еще сохранилась значимая община духоборов, но это всего около ста человек.

– Жить здесь тяжело. Газа нет, приходится топить русскую печь. Полгода готовишься к зиме, полгода зимуешь, рассказывает Андрей Смородин, смотритель памятника культурного наследия русских духоборов в Грузии «Сиротский дом» в селе Гореловка. – Зато красивая природа, чистые озёра, сухой высокогорный воздух, натуральные продукты – всё своё.

Обитатели этих мест живут почти натуральным хозяйством. Получая маленькие пенсии и социальные пособия, люди вынуждены до старости заниматься фермерским хозяйством, чтобы прокормить себя. Зато в районном центре Ахалцихе с удовольствием покупают молочные продукты, сделанные духоборами. Правда, для этого фермерам приходится по разбитой дороге в 75 километров спускаться на стареньких машинах в долину с высоты более 2 тысяч метров над уровнем моря, а потом подниматься обратно.

«Мы – вымирающая община»

Во второй половине XVIII века духоборы (или «духовные христиане») распространились по многим губерниям, особенно на юге России. В правление Александра I был издан указ о переселении всех духоборов на берега р. Молочной в окрестностях Мелитополя. Однако период покровительства со стороны властей при Николае I сменился гонениями: последовал указ о переселении духоборов в Закавказье – на территорию Грузии и Азербайджана. Туда между 1841 и 1845 годами было переселено около 5000 «духовных христиан». Так в горной Джавахетии возник целый русский район, включавший поначалу около 10 деревень.

Село Гореловка в Джавахетии, 1893 г. Фото: wikipedia.org###https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%83%D1%85%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%8B#/media/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Gorelowka_1893.gif

Сегодня на юге тёплой Грузии, но практически в сибирских погодных условиях живут оставшиеся здесь русские духоборы – русские «протестанты», не признающие иерархии церкви, икон, крёстного знамения и отказывающиеся от присяги и военной службы. Из пяти тысяч членов общины, переселившихся в грузинский регион Джавахети, сегодня в деревне Гореловка остались чуть более 100 односельчан. В соседней Спасовке – семейная пара Анны и Николая Курбатовых и ещё пара семей, в селе Тамбовка – лишь Любовь Рылькова. В бывшей Богдановке (ныне Ниноцминда) немногим больше. Еще 30 лет назад в Джавахети насчитывалось семь русских сёл. Сегодня в Гореловке, единственном оставшемся центре грузинских духоборов, живёт много пожилых людей, дети которых разъехались из этого сурового края за лучшей долей.

– Мы – вымирающая община. Чаще справляем похороны, чем свадьбы, с горечью признаётся в разговоре с нами Андрей Смородин.

Чтобы культурное и духовное наследие русских духоборов не исчезло, они пытаются сохранить его в книгах и научных материалах. Бывшая директор гореловской русской школы Любовь Гончарова, переехав в Брянскую область из Грузии, решила сохранить историческую память в виде книги, названной ею очень поэтично: «Малая Сибирь – Духобория». Московская духоборка Ирина Дроздова в соавторстве с Людмилой Михайловной Дроздовой написала другую книгу «Увидевши свет истинный» с приложением диска с записью уникального исполнения духовных псалмов.  

Дружба народов и волны переселения

Недалеко от высокогорных мест грузинской Джавахетии находится граница с Арменией. В царское и советское время между кавказскими республиками не было разграничений, поэтому людям ничто не мешало жить на земле предков. После проведения границ некоторые этнически однородные поселения оказались разбросаны по разным государствам. Поэтому в Гореловке и окрестностях компактно проживают армяне. При виде гостей местные спросят их: «А вы из Грузии приехали?» Но при этом никогда никакого недопонимания с властями не возникает.

Проблемы у русской общины начались после распада СССР. Русских начали активно выдавливать отсюда в период правления Звиада Гамсахурдии, который в начале 90-х провозгласил лозунг «Грузия для грузин». И в 1991 – 92 годах случилась первая крупная волна репатриации в Россию. Тогда люди уехали в село Архангельское Тульской области, где живут до сих пор. Опустевшие дома заняли армянские семьи и семьи аджарцев-мусульман, дома которых в те годы разрушила серия лавин.

В 1998 году случилась вторая волна переселения, имевшая уже экономические причины. В стране царила разруха, люди жили без света, отопления, регулярных пособий и пенсий, в отблесках то и дело вспыхивавших в Грузии межнациональных конфликтов. Конечным пунктом этих переселенцев стал посёлок Мирный в Брянской области.

С началом действия Государственной программы переселения соотечественников с 2007 по 2015 год ещё более 50 семей из разных духоборческих сёл перебрались в Россию. Большая часть из них отстроила для себя поселок Новый Снежеток в Тамбовской области. Но и выросшие дети оставшихся уезжают за лучшей долей на родину предков. Поэтому сегодня в Грузии доживают свой век всего несколько десятков семей, в основном одинокие пожилые пары.

Духоборский корсет. Фото предоставила Ирина Дроздова

Постепенно теряется и вера духоборов. Некоторые из переселенцев перешли в православие. Те, кто создал смешанные семьи, оставаясь на родине, в Грузии, постепенно отходят от своих религиозных заповедей, погрузившись в бытовые заботы.

Грузинские власти не часто вспоминают о жителях этих суровых мест. А местные русская, армянская и аджарская общины живут дружно.  

В Гореловке местные русские практически не знают грузинского языка – нет повода на нём говорить. В селе традиционно работают армянская и русская школы, где учатся местные дети на своих родных языках. Им отчаянно не хватает новых учебников и книг на русском языке, чтобы и дальше поддерживать историческую и духовную связь с родиной предков.

Духовное наследие

В изданной в начале XX столетия «Животной книге духоборов» собраны псалмы, представляющие собой различные варианты русских духовных стихов и песнопений разного авторства, в том числе народные. Своеобразное их исполнение в совокупности с установленными религиозными ритуалами, сохранившимися до нашего времени старорусской одеждой и бытовой практикой определяют культурную и этнографическую уникальность творческого наследия русских духоборов. Их практически не коснулись национальные традиции окружающего общину грузинского и армянского большинства.

Если желаешь быть духоборцем, всего-то и надо: сохрани своё сердце от зла, говорили первые духоборы. И сегодня общинники верят в то, что путь к истинной вере лежит через тяжкий труд, честность и приверженность десяти заповедям.

В архитектурном комплексе Сиротского дома есть молельный дом. Он выделяется на фоне других построек небесно-голубым цветом и яркими цветочными орнаментами на ставнях. Такие цвета под силу сделать лишь духовно богатым людям, уверены местные жители, поэтому и ремонт, и обновление божьего дома делают своими руками.

Сиротский дом в Гореловке. Фото: Sandro Shanidze / wikipedia.org###https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0_(%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D1%8F)#/media/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Sirotski_dom.jpg

Когда здесь жили преимущественно духоборы, каждое воскресное утро по улицам проходила большая процессия нарядно одетых людей, в платьях и костюмах старинного покроя, ярких, с кружевными оторочками на длинных широких юбках, вышитых узорочьем рубашках и кофточках. В былые годы на праздники в молельном доме места на всех не хватало, и люди стояли в коридоре. Но времена изменились. Сегодня в согласии с верой предков продолжают жить лишь те, кто в семье получил прочную духовную базу.

Праздники духоборов совпадают с православными. Но отмечают они их по-своему, а молятся своим, местным, жившим среди них когда-то, святым. Главные из них – Пётр Илларионович и Лукерья Васильевна Калмыковы. Лукерья Васильевна пережила мужа на двадцать лет и умерла в 1886 году. За их «могилочками» как за святыми местами, духоборы ухаживают до сих пор. Сегодня по воскресеньям в молельный дом приходят лишь певчие – человек пять-шесть.

Духоборские «могилочки». Фото предоставила Ирина Дроздова

– Не каждый может петь наши псалмы, объясняет Андрей Смородин. Нужно иметь хорошую память и музыкальный слух. Ведь наша певческая традиция существует только устно, письменных источников нет, все передаётся от старших поколений младшим лично.

Гореловка постепенно пустеет. В русской школе учатся не больше десяти русских детей, бывший музей духоборов забрала армянская община, устроив в нём кошару (овчарню). Да и на молельный дом у односельчан уже есть планы. Но Андрей Смородин вместе с оставшимися здесь общинниками верит в пророчество Лукерьи Калмыковой, данное ею почти сто пятьдесят лет назад: после периода отступничества от веры сюда вновь вернутся русские духоборы, чтобы жить по совести и согласно десяти божьим заповедям.

Рубрика:
Тема:

Также по теме

Новые публикации

28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.
Тридцать благочинных и старших священников из 22 стран пастырской ответственности Патриаршего экзархата Африки провели в России полторы недели. Участники этой поездки назвали её уникальной, поскольку впервые африканские священники смогли лично увидеть Россию, познакомиться со святынями и людьми России. И, конечно, они расскажут об этом пастве.
Употребление некоторых существительных в форме творительного падежа множественного числа нередко вызывает вопросы. Как правильно: лошадьми или лошадями, дверьми или дверями, дочерьми или дочерями? Выясним, какой вариант является правильным.
В сентябре стартует масштабный международный проект «Шахматная дипломатия в Русских домах», который станет новым этапом в продвижении российской культуры за рубежом. Инициатива Россотрудничества и Федерации шахмат Московской области охватит десять стран на разных континентах, объединяя людей через интеллектуальный спорт.
На площадке Центра международной торговли в Москве 20 – 21 сентября прошла первая Всемирная общественная Ассамблея, собравшая более 4 тысяч гостей и экспертов из 150 стран мира. Деловая программа включала 7 панельных сессий и более 40 тематических площадок по ключевым направлениям: общественная дипломатия, гуманитарная модернизация, ценности нового мира и духовное единство.
Омонимы принадлежат к одной и той же части речи, пишутся и звучат одинаково, но различаются значениями. Кроме того, они, как правило, имеют самостоятельные истории происхождения, никак не пересекающиеся между собой. Сравнение этих историй всегда вызывает интерес.
Представители России, Пакистана, Сербии, Афганистана, Белоруссии и других стран под руководством ведущих экспертов предложили способы продвижения русского языка за рубежом на Слёте Всемирного фестиваля молодёжи в Нижнем Новгороде, который проходил с 17 по 21 сентября.
О словаре Ожегова хоть раз да слышал каждый. Выдающийся русский языковед Сергей Иванович Ожегов (1900–1964) ещё и редкое исключение из правила: обычно фамилии учёных-лингвистов известны лишь их коллегам, Ожегова же знают все – как автора знаменитого однотомного толкового словаря русского языка.