SPA FRA ENG ARA
EN

«Россия смогла сохранить христиано-исламскую модель мироздания»

Редакция портала «Русский мир»03.11.2024

Панель 3 общая.png

Христианство, мусульманство и другие религии веками мирно уживаются в нашей стране. Идея взаимоуважения, сосуществования - базовая для русской цивилизации, и здесь у России есть чему поучиться. Об этом говорили участники дискуссии «Духовно-нравственное пространство Русского мира: традиции, вызовы, перспективы» на XVI Ассамблее Русского мира.

Протоиерей Федор Петрович Повный (Белоруссия), председатель Синодального отдела РПЦ по сотрудничеству со светскими учреждениями образования, отметил, что только искренняя любовь к человеку определяет межнациональный, и межконфессиональный мир в обществе. Но в то же время эта любовь должна быть искренней. Русский мир заключается в искренней и чистой душе, полагает священник. Он уверен, что «Русский мир - это путь праведника», и это накладывает серьёзные обязательства на следующих этим путём.

Панель 3 Федор Петрович Повный Беларусь.png

Заместитель председателя Совета муфтиев России Рушад Аббясов посвятил своё выступление насаждаемым на Западе антирелигиозным ценностям и законам. Между тем, уверен он, от традиционных ценностей отступать нельзя: семья - это союз мужчины и женщины, по другому быть не может, если мы хотим сохранить духовную нравственность людей.

Панель 3 Аббясов Рушад Руфикович Россия.png

В России на протяжении многих веков разные народы живут в мире и согласии, отметил муфтий. Он приветствовал всех собравшихся в «нашей многонациональной и многорелигиозной стране, где никогда не было межрелигиозных войн и конфликтов. Это наше богатство».

«Россия смогла сохранить христиано-исламскую модель мироздания. Россия должна пропагандировать эти идеи в мире», - уверен Рушад Аббясов.

Феодор Афанасов, президент Палаты по экономическому и культурному сотрудничеству между Россией и Румынией, старообрядец из Румынии, передал всем «тёплый привет» от румынских липован. Его выступление было посвящено разрушению традиционных ценностей и попранию норм морали в современной Европе.

Панель 3 Афанасов Феодор Феодорович Румыния.png

По его мнению, когда в Европе разрешают менять пол с 8 лет и всячески поддерживают такую практику, тут дело уже не в отвлечённых правах, а в желании поменять менталитет людей. По словам Афанасова, на это нельзя смотреть спокойно, потому что «это касается уже наших детей».

Представитель общины старообрядцев напомнил, что липоване живут в Румынии уже 300 лет. «Слава Богу, мы сохранили русский язык, русский дух - и всё это благодаря нашей Святой Церкви... И если мы, как островок, сохранили всё это на протяжении 300 лет, я уверен, мы сможем вместе преодолеть все угрозы», - подчеркнул он. 

Продолжение дискуссии:

«Россия для нас как спаситель»

Что ценит в русской литературе современный читатель за рубежом?

«Мы защищаем право детей на традиционную семью и ценности»


Также по теме

Новые публикации

Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».
28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.