SPA FRA ENG ARA
EN

Русский язык и Великая Победа: как живёт русская община на Кипре

Сергей Виноградов28.10.2024

Апраксин Кипр интервью 1.jpg

Санкции Евросоюза почти не сказались на жизни русской общины на Кипре. Российские соотечественники, численность которых на острове составляет порядка 10 % от всего населения, продолжают отмечать День Победы, изучать русский язык, устраивают шествия и автопробеги с триколорами, концерты русской песни и другие массовые мероприятия.   

Дмитрий Апраксин, председатель Координационного совета российских соотечественников на Кипре, IT-директор Университета Никосии, рассказал «Русскому миру», что подавляющее большинство киприотов благожелательно относятся к россиянам, видя в России исторического друга и залог экономического процветания острова.

Русские на Кипре

– Дмитрий, что собой представляет русская община Кипра сегодня?

– На Кипре было несколько волн эмиграции. Есть те, которые скрепили семейные союзы с киприотами и приехали сюда ещё в советские времена. Вторая волна была в 1990-х годах, когда был бум оффшорного бизнеса. За период с 2022 года и по сегодняшний день численность русскоговорящей диаспоры на Кипре практически удвоилась. По некоторым оценкам, в этот период приехало от 50 до 70 тысяч человек. Большинство из них – сотрудники IT-компаний и члены их семей. Многие люди этой категории имеет особые политические взгляды, при этом остаются русскими: не рвут контактов с Россией, считают свой статус временным, хотя и не участвуют в общественной жизни.

Дмитрий Апраксин

Впрочем, участвуют или не участвуют, это большой вопрос. Численность русской диаспоры на Кипре составляет до 120 тысяч человек, это почти 10 % населения страны. В выборах президента России участвовало больше 50 тысяч человек, это очень хороший результат, и на Кипре этого никто не ожидал. Стояли длиннющие очереди из тех, кто хотел проголосовать. И большинство проголосовало за Владимира Путина.

– Кто-то из представителей этой третьей волны интересуется движением российских соотечественников и готовы в нём участвовать?

- Бывает по-разному, это индивидуальный момент. Но я бы снова хотел заметить, что они не теряют связей с Россией, не забывают своих корней. Никто не теряет, ни один. Кто-то участвует в наших патриотических мероприятиях, кто-то – в жизни православной российской общины. Практически все российские семьи на Кипре хотят, чтобы их дети изучали русский язык. Никто не считает, что русский язык не нужен. У вашего вопроса много граней, и каждый из соотечественников находит свою.

Апраксин Кипр интервью 3.jpg

«Киприоты всегда считали русских друзьями»

– Как сегодня себя ощущает русская община Кипра и что изменилось в её жизни в последние годы?

– Должен сказать, что я не заметил изменения отношения к русским со стороны местного населения. Напомню, что история российско-кипрских отношений насчитывает более 800 лет, и Россия активно поддерживало Кипр как православную страну, когда он был под властью Османской империи. Россия одной из первых признала независимость Кипра, которую он получил в результате борьбы с Англией. Последние 30 лет вклад России в экономику Кипра очень трудно переоценить. Поэтому киприоты всегда считали русских друзьями.

Приведу пример из своей личной практики. На одном из наших мероприятий участвовало достаточно большое количество киприотов, и представители украинской диаспоры хотели их пристыдить. Те привели многочисленные доказательства помощи со стороны России, и поинтересовались – а где в это время была Украина? Оппонент не нашёлся, что ответить. Ещё раз скажу – на бытовом уровне проблем нет никаких, подавляющее большинство занимает пророссийскую позицию.      

Апраксин Кипр интервью 5.jpg

– А как себя ведут кипрские власти в отношении русских?

– И со стороны властей тоже поддержка. Нам ни разу не отказывали в проведении наших мероприятий, выделяли полицейскую охрану. Показательный момент: во время одного из наших мероприятий остановилась машина с украинскими флагами, товарищ начал выкрикивать какие-то лозунги. Подошёл полицейский и отчитал за то, что так нельзя себя вести. Я видел по лицу полицейского, что ему приятно было это сделать.

Апраксин Кипр интервью 4.jpg

– На Кипре традиционно широко отмечают российские праздники, и, кажется, в последние годы это не поменялось. В День российского флага, День семьи и другие праздники на улицу выходят тысячи людей с триколорами. Для страны ЕС ситуация просто немыслимая. Как вам это удаётся?

– Когда мы проводим автопробег или демонстрацию, большинство жителей встречают нас улыбками, радостно машут руками. Негативных проявлений я не припомню, представителей украинской диаспоры полиция тактично изолирует. Россия вызывает интерес, многие используют различные технические ухищрения, чтобы смотреть RT и другие запрещённые российские телеканалы.

«Дедушки плачут, встречая русскую молодёжь с подарками и поздравлениями»

– Русский язык в Евросоюзе не жалуют. Где на Кипре его можно изучать – и детям соотечественников, и местным жителям?

– Как я уже сказал, здесь большая русская диаспора, и русский язык входит в пятёрку наиболее востребованных языков на Кипре. До 2021 года русский язык здесь можно было выучить в школе, выбрав его как иностранный. Многие так и делали. На Кипре работает достаточно много русских школ, также есть частные школы, в которых можно изучать русский язык. Русский язык как иностранный преподаётся в вузах Кипра. Пик интереса к русскому языку был 2014 году, сейчас он немножко спал. Я работаю в Университете Никосии, у нас четыре уровня русского языка. Самые популярные – первый и второй.

Очень большую роль в продвижении русского языка играет Российский центр науки и культуры. Там проходят курсы русского языка, тестирование русского языка как иностранного, повышение квалификации преподавателей русского языка. По любому случаю, например, к юбилею Александра Пушкина, центр проводит серию уроков русского языка, это способствует его популяризации.           


– В следующем году Россия широко отметила 80-летие Победы в Великой Отечественной войне. Как киприоты относятся к памяти героев, победивших нацизм, и какие мероприятия готовят российские соотечественники?

– Мы регулярно проводим мероприятия, связанные с Победой. В этом году в День Победы в Лимасоле вышли более 5 тысяч человек, проходили автопробеги. Также регулярно проводятся мероприятия в честь годовщин снятия блокады Ленинграда – проходят кинопоказы, появляются публикации в соцсетях и кипрской прессе.

Годовщины всех основных событий, связанных с Великой Отечественной войной, находят отражение на Кипре – Курская дуга, Сталинградская битва… Киприоты с удивлением узнают о том, что немцы быстрее захватили Францию, чем один дом в Сталинграде. Мы пытаемся использовать любую возможность, чтобы донести до жителей Кипра правду о решающем вкладе России в разгром фашизма. Западная пропаганда, выпячивающая роль США и союзников, активно работает здесь.

Для киприотов тема Второй мировой войны – живая и близкая, поскольку они тоже воевали с гитлеровцами. Мы регулярно поздравляем кипрских ветеранов с праздниками, дарим им подарки. Этим занимается наша молодёжная организация. По словам ребят, эти дедушки плачут, встречая русскую молодёжь с подарками и поздравлениями. Эти визиты и внимание трогает их до глубины души.


Также по теме

Новые публикации

Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».
28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.