SPA FRA ENG ARA
EN

«В Сенегале считают, что справедливость в мире держит Россия»

Сергей Виноградов23.10.2024

Нгор Сарр, Сенегал

Нгор Сарр – один их самых авторитетных знатоков русского языка в Сенегале. Выпускник РУДН 1980-х, ныне – координатор Ассоциации преподавателей русского языка в Сенегале, он посвятил изучению и преподаванию русского языка более 40 лет. В 1960-е годы в Сенегале было всего несколько русистов, а сейчас русский язык преподают 150 учителей, и половину из них подготовил Нгор Сарр. Многие из них по сей день обращаются к учителю за профессиональным советом.

2 ноября Нгор Сарр примет участие в XVI Ассамблее Русского мира, которая пройдёт в Москве. Он рассказал «Русскому миру» о росте спроса на изучение русского языка в Сенегале, популярности в этой африканской стране России и её президента, а также о намерении передать часть своей личной библиотеки новому российскому культурному центру в Дакаре.

«В Сенегале 150 учителей преподают русский язык»

– Какое место занимает русский язык в современном Сенегале?

– Русский язык начали преподавать в Сенегале в 1960-е годы, и только в двух – трёх городах. А сейчас русский язык преподаётся в 14 регионах Сенегала. Количество учителей русского языка сегодня составляет 150 человек. В школах русский язык преподаётся после третьего класса до конца обучения. После окончания лицеев учащиеся могут поступить в университет на факультет славянских языков. Конкурс там довольно серьёзный, из университета выходят преподаватели русского языка, которые могут преподавать в школах и лицеях.

– А курсы русского языка стране есть?

– К сожалению, нет. Во время СССР была возможность изучать русский язык в культурном центре. Трудности есть. Например, многие преподаватели русского языка ни разу не бывали в России, а это очень важно для изучения русского языка. К счастью, в последние годы у педагогов появилась возможность проходить курсы повышения квалификации в России. В прошлом году таких было 12 человек. Конечно, было бы хорошо, если бы они проводили в России не 15 дней, а хотя бы три месяца. Эффективность была бы существенно выше. Педагог ведь не только учится, он ходит по улицам и посещает магазины, повсюду слыша русскую речь. И общается, конечно, тоже. Коммуникация очень важна для изучения языка.

Читайте также: Вивиян Рандрианарисон: «На Мадагаскаре огромная потребность в преподавателях русского языка»

– Как сегодня изучается русский язык в школе?

– Обучение ведётся по советской системе, работаем по учебной программе. Педагог даёт алфавит, упражнения, правописание и так далее. Но проблема в том, что ученики используют знания только на уроках, вышли из класса – и снова говорят на национальном языке. В Сенегале в качестве второго иностранного языка в школах изучаются итальянский, немецкий, португальский, арабский, русский… Конкуренция громадная, и если учитель не обладает квалификацией, не умеет заинтересовать, к нему в класс мало кто придёт.

– Как, по вашему мнению, можно бы было расширить преподавание русского языка?

– Я убеждён в том, что преподавание русского языка в Сенегале – это область, которая будет вызывать всё больший интерес в связи с растущим значением России на международной арене и её вкладом в развитие экономических, культурных и политических отношений с нашей страной. Готовясь к участию в Ассамблее Русского мира в России, я составил список из шагов, которые помогут нам развивать преподавание русского языка в Сенегале.

Студенты Дакарского университета, изучающие русский язык

В этот список вошла разработка подходящей учебной программы, учитывающей потребности и цели сенегальских студентов. Второе – набор квалифицированных преподавателей, третье – использование адаптированных ресурсов для обучения, от справочников до видеоматериалов, сайтов и мобильных приложений.

Также считаю важным продвижение русского языка и культуры, поощряемое сенегальскими властями. Нам нужны фестивали русской культуры, конференции и языковые конкурсы. И, конечно, следует работать над установлением партнёрских отношений с российскими учебными заведениями и организацией обмена студентами между университетами Сенегала и России.

«Я в работе, как Путин»

– Что побуждает молодёжь в Сенегале изучать русский язык и даже связывать с ним жизнь?

– Несколько причин, и одна из них – популярность Владимира Путина в Сенегале. Люди следят за международной повесткой дня и очень уважительно относятся к российскому президенту. Такое ощущение, что все его любят. На днях я посещал слесаря, нужно было кое-что починить, и он мне говорит: «Я в работе, как Путин». То есть честный, не обманет.

В Сенегале все знают, что российский президент всегда делает то, что говорит. И если бы в нашей стране руководил Владимир Путин, было бы всё хорошо.

Многие в нашей стране считают, что сейчас справедливость в мире держит Россия. Люди видят, что происходит в Мали и Буркина-Фасо, и ощущают важность справедливости.

По разговорам заметно, что люди в Сенегале видят перспективу в России, большое будущее. Одни хотели бы поступить в российские университеты на факультеты нефти и газа, потому что в Сенегале в этом году начали качать нефть. Другие мечтают уехать в Россию играть в футбол.

– А что обычные люди в Сенегале знают о России?

– Я считаю, что не так много. На наших телеканалах о России говорят мало, только дают сухую информацию. Культурный центр, который существовал при СССР, позволял узнавать больше о русской культуре. Там работали ансамбли, исполняли русскую музыку, проводились концерты. Но в Дакарском университете в декабре откроют мультимедийный центр, который создаётся Россией при участии посольства. Будут проводиться разные культурные мероприятия, показы кино и мультфильмов. У меня дома собрана большая библиотека русских книг, и я хочу передать её в новый центр.

Читайте также: Светлана Хмелёва (Конго): «Нам было очень важно открыть Кабинет Русского мира»

Мультимедийный центр в Дакарском университете создаётся совместно с Россией

– Какие это книги?

– Литература самая разная – собрания сочинений Пушкина, есть книги Достоевского, Льва Толстого на русском и французском языках. Есть методические и научные книги. Когда я учился в РУДН в 1980-е годы (1983 – 1989), покупал книги постепенно, в советские времена они стоили недорого. У меня была цель – преподавать русский язык, и я знал, какие книги мне нужны. На факультете славянских языков преподают русскую литературу, изучается Пушкин, Толстой, Тургенев и другие. Кстати, наши студенты знают и любят Пушкина. Популярностью пользуется День русского языка, который проводится ежегодно. Студенты читают стихи, поют русские песни, танцуют и даже устраивают субботники.

День русского языка в Дакарском университете. Студенты участвуют в субботнике

– Вы всё ещё преподаёте?

– Нет, вышел на пенсию, координирую Ассоциацию преподавателей русского языка Сенегала. Молодые обращаются за советами, спрашивают. Учителя называю меня «дядя Игорь». У нас есть чат, к которому подключены все учителя русского языка Сенегала. И если у кого-то возникла проблема – «как правильно пишется слово во множественном числе родительного падежа?» – он напишет коллегам, и мы отвечаем. К моим словам они прислушиваются, ведь почти половину учителей русского языка я воспитал.

Также по теме

Новые публикации

Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.
«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.