SPA FRA ENG ARA
EN

«Всеобщее братство». Участники Всемирного фестиваля молодёжи делятся впечатлениями

Сергей Виноградов06.03.2024

Фото: стоп-кадр / Первый канал / 1tv.ru###https://www.1tv.ru/news/2024-03-02/471931-v_siriuse_sostoitsya_ofitsialnaya_tseremoniya_otkrytiya_vsemirnogo_festivalya_molodezhi<br /><br /><br />В &laquo;Сириусе&raquo; состоится официальная церемония открытия Всемирного фестиваля молодежи. Новости. Первый канал<br />https://www.1tv.ru<br /><br /> 

Двадцать тысяч гостей из более чем 180 стран мира приехали на Всемирный фестиваль молодёжи (ВФМ), который проходит в эти дни в Сочи. А заявки прислали почти 310 тысяч. «Русский мир» собрал впечатления, ожидания, мнения, планы и оценки участников крупнейшего международного фестиваля молодёжи. Они приехали в «Сириус» за знаниями, навыками, знакомствами, опытом, советом… А некоторые – и за белым снегом, который видят впервые.

Лидия, Тамара, Анна, Мария… Носители этих и других русских имён из стран Африки, Латинской Америки и других регионов приехали среди прочих на ВФМ. Должно быть, неслучайно родители выбрали такие имена для своих детей, и любовь к России передаётся с генами.

Читайте также: Всемирный фестиваль в Сочи – молодёжь мира за единым столом

«Русский язык – мировое достояние»

Для гостя из Сербии Марко Евтича русская литература – и любовь, и профессия. Он работает секретарем на кафедре славянской филологии в Белградском университете, а в свободное время читает русских классиков, занимается переводами и пишет стихи.

Беседуя с корреспондентом одного из российских изданий, молодой человек поблагодарил коллег из России за блестящие работы по русскому языку, выложенные в свободный интернет-доступ. По мнению Марко, доступность и обилие качественного учебного материала «делает русский язык по-настоящему мировым достоянием».

Марко Евтич. Фото из личного архива / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/03/01/marko-evtich-iz-serbii-na-festivale-molodezhi-ia-i-moi-sverstniki-postaraemsia-predstavit-kakim-stanet-mir-v-budushchem.html

Личное знакомство с Россией произошло у него в позапрошлом году. Москва поразила Марко масштабом и энергетикой, но при этом приняла по-домашнему. «В дружественной стране всегда чувствуешь себя легко и приятно», – отметил он. Помимо филологии, на фестивале его интересуют темы, связанные с устройством современного мира.

Аргентинец Адриан Диас, студент и секретарь в мэрии города Санта-Фе, также рассчитывает на то, что сможет поговорить со сверстниками из разных стран о многополярном мире. Ему интересно, есть ли «общее видение» или на многополярный мир существуют многополярные взгляды. Особенно его волнуют, как будут выглядеть рабочие места и учебные пространства в контексте изменяющегося мира.

Адриан Диас. Фото из личного архива / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/03/01/adrian-dias-iz-argentiny-na-festivale-molodezhi-obsudim-nashe-obshchee-videnie-mnogopoliarnogo-mira.html

В Сочи Адриан старается не терять времени даром. Он записался на круглые столы и лекции о политике и спорте, ходит на соревнования и бизнес-дискуссии. Помимо мнений и вопросов, аргентинец привёз с национальное печенье альфахор, которым с удовольствием угощает новых друзей.

Максимилиан Небел от аргентинского печенья не откажется, но признаётся, что рассчитывает попробовать в Сочи русскую кухню, о которой много слышал. В особенности, пельмени. Максимилиан – представитель страны из российского списка недружественных, а именно Швейцарии.

Максимилиан Небел, стоп-кадр / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/03/01/uchastnik-vfm-2024-maksimilian-nebel-iz-shvejcarii-ia-uznal-chto-takoe-russkoe-gostepriimstvo.html

Некоторые делегаты из-за рубежа рассказывают о том, что родители беспокоились, узнав, что сын или дочь едут в Россию, но первые же присланные детьми фото и видео из Сочи развеяли все страхи. У Максимилиана другая история – о фестивале он узнал от матери, которая убедила его отправить заявку. Западные стереотипы обрушились в первый же день – Россия оказалась щедрой, яркой и очень гостеприимной.

Стефан Георгиев из Пловдива называет приезд на фестиваль в Сочи исполнением давней мечты, поскольку в России он впервые. Стефан из тех болгар, для которых вековая дружба с Россией и русскими – не пустой звук. Он рассказал о том, что многие в его стране и сегодня считают болгарским и русский народы братскими и помнят историю обретения Болгарией независимости при активном участии России.

Стефан Георгиев. Фото из личного архива / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/03/03/uchastnik-vfm-2024-stefan-georgiev-iz-bolgarii-vazhno-zanimatsia-deiatelnostiu-kotoraia-neset-duhovnuiu-cennost.html

Вклад в сохранение давней дружбы между двумя странами Стефан вносит, работая в Молодёжном союзе Болгарской социалистической партии, а также участвуя в различных общественных мероприятиях. Молодой человек хотел бы собрать сверстников со всего мира в своей стране, и в Сочи планирует пригласить в Болгарию всех, кого сможет.

Читайте также: Николай Малинов: Мы не перестаём быть русофилами, потому что это ценно для Болгарии

«Мир любит Россию»

Некоторые приехали в Сочи, чтобы в буквальном смысле спасти мир и свою родину. Биолог и специалист по вопросам окружающей среды Лидия Халиди с Коморских островов приехала в Сочи, чтобы заострить внимание на проблемах экологии и неравного доступа к ресурсам и возможностям. Многонациональная аудитория фестиваля и открытые возможности для каждого участника выразить себя дали Лидии блестящие возможности для реализации своих целей.

На ВФМ она рассказывает молодёжи об экономике замкнутого цикла, когда производственные отходы не засоряют планету, а используются в промышленности. По словам девушки, для Коморских островов это проблемы не будущих поколений, а дня сегодняшнего. Острова страдают от изменений климата и загрязнения пластиковыми отходами.

Лидия Халиди. Фото из личного архива / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/02/26/uchastnica-vfm-2024-lidiia-halidi-s-komorskih-ostrovov-na-festivale-molodezh-mira-dolzhna-obedinitsia-dlia-borby-s-ekologicheskimi-problemami.html

По словам Лидии, в России она надеется найти единомышленников из разных стран и месте строить экологически ответственное будущее. «Нам важно обмениваться опытом, потому что мы живём на одной планете», – заявляет она, и в Сочи, где собрались молодые делегаты со всей планеты, это не звучит как фигура речи.

Молодая журналистка Хадидиату Менди из Сенегала рассказала, что приехала в Сочи учиться новому, чтобы в дальнейшем применить знания в социальных проектах на родине. В планах девушки создать благотворительную организацию.

Хадидиату Менди. Фото из личного архива / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/02/29/uchastnica-vfm-2024-hadidiatu-mendi-iz-senegala-nadeius-obmeniatsia-ideiami-i-zadumkami-s-tvorcheskimi-liudmi-so-vsego-mira.html

Она владеет французским и английским, но планирует заняться изучением ещё и русского языка, который необходим журналисту. В том числе чтобы понимать в оригинале выступления президента России Владимира Путина, поклонницей которого является. По мнению девушки, слова российского лидера часто искажаются английскими переводчиками.

Читайте также: Женщины объединяют Россию и Африку

Участница ВФМ-2024 Тамара Рейес – студентка юридического факультета из Мексики. В своей стране она известна как опытный волонтёр и активный борец за права и интересы молодёжи и международный фестиваль в Сочи воспринимает как важную площадку в своей деятельности. Девушка готова перенимать опыт по построению волонтёрских сообществ и молодёжных объединений. Атмосферу на ВФМ Тамара назвала «всеобщим братством».

Тамара Рейес. Фото из личного архива / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/03/01/uchastnica-vfm-2024-tamara-rejes-iz-meksiki-ia-rasskazhu-kak-volonterskoe-dvizhenie-mozhet-prinesti-pozitivnye-izmeneniia-v-zhizn-strany.html

Бразилец Матео ощутил родственные связи с российской землёй, едва ступив на её территорию. Его бабушка в юные годы вместе родителями эмигрировала из России после революции, и Матео вырос в русской общине. Впрочем, в зрелом возрасте русский язык пришлось подучить.

Именно тогда, по словам молодого человека, по-настоящему и влюбился в Россию. Он назвал страну предков «лучшей в мире», а Всемирный фестиваль молодёжи – главным на планете, доказавшим, что «мир любит Россию».

Лукас и Матео, стоп-кадр / «Российская газета»###https://rg.ru/2024/03/03/my-daleko-no-v-serdce-vmeste-brazilskie-studenty-razvernuli-na-glavnoj-ploshchadi-goroda-molodezhi-mira-znamia-pobedy.html

Матео вместе с другом Лукасом развернули на фестивальной площади в Сочи Знамя Победы, благодаря чему попали в газеты. Возле знамени выстроилась очередь из желающих сфотографироваться. Друзья заявили, что советское знамя является символом для всех стран, воевавших с фашизмом.

Читайте также: Елена Антипова – русская женщина, ставшая национальным достоянием Бразилии

Россия учит и лечит

Наряду с теми участниками фестиваля, кто впервые приехал в Россию, есть и те, кто считает встречу с ней судьбоносной. «Я иранка чистокровная», – заявляет девушка в национальном костюме своей страны на чистейшем русском языке.

– Я училась в Москве в международном лингвистическом университете на переводчицу, – рассказала она журналистам. – В детстве я заболела редким заболеванием, и меня смогли вылечить только в Москве, в Морозовской больнице. Спасибо Елене Георгиевне, очень люблю её и обожаю. Я ей очень благодарна. Оттуда у меня любовь к русскому народу за то, что русские небезразличны и неравнодушны. Мы не знали русского языка – ни я, ни родители, – но в России нам помогли, спасли жизнь.

Как совместить любовь к родине и благодарность к России? У «чистокровной иранки» это отлично получилось – теперь она работает в российском посольстве в Иране.

Читайте также: У иранских студентов есть мечта – поехать учиться в Россию

Линда Шейхо-Аллор, которая приехала на фестиваль в Сочи в качестве волонтёра, тоже разрывается между двумя странами – Сирией и Россией.

– Я из Сирии, но живу в России с 2012 года, – говорит она. – У меня мама русская, поэтому я с детства говорю по-русски и по-арабски, и вообще я люблю языки. Я всегда мечтала стать врачом или учителем, и теперь моя мечта сбылась. Сейчас я стоматолог и одновременно веду занятия для студентов старших курсов медицинского факультета.

Отвечая на вопрос о том, что привело её на фестиваль, девушка объясняет: «Мечтаю открыть участникам настоящую Россию, показать им, насколько она гостеприимна». После возвращения домой из России, наверное, каждый делегат загорится таким желанием. А организаторы ВФМ делают всё, чтобы молодёжи было о чём рассказать в своих странах.

Читайте также: «Сейчас русский язык в Сирии востребован, как никогда»

Также по теме

Новые публикации

28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.
Тридцать благочинных и старших священников из 22 стран пастырской ответственности Патриаршего экзархата Африки провели в России полторы недели. Участники этой поездки назвали её уникальной, поскольку впервые африканские священники смогли лично увидеть Россию, познакомиться со святынями и людьми России. И, конечно, они расскажут об этом пастве.
Употребление некоторых существительных в форме творительного падежа множественного числа нередко вызывает вопросы. Как правильно: лошадьми или лошадями, дверьми или дверями, дочерьми или дочерями? Выясним, какой вариант является правильным.
В сентябре стартует масштабный международный проект «Шахматная дипломатия в Русских домах», который станет новым этапом в продвижении российской культуры за рубежом. Инициатива Россотрудничества и Федерации шахмат Московской области охватит десять стран на разных континентах, объединяя людей через интеллектуальный спорт.
На площадке Центра международной торговли в Москве 20 – 21 сентября прошла первая Всемирная общественная Ассамблея, собравшая более 4 тысяч гостей и экспертов из 150 стран мира. Деловая программа включала 7 панельных сессий и более 40 тематических площадок по ключевым направлениям: общественная дипломатия, гуманитарная модернизация, ценности нового мира и духовное единство.
Омонимы принадлежат к одной и той же части речи, пишутся и звучат одинаково, но различаются значениями. Кроме того, они, как правило, имеют самостоятельные истории происхождения, никак не пересекающиеся между собой. Сравнение этих историй всегда вызывает интерес.
Представители России, Пакистана, Сербии, Афганистана, Белоруссии и других стран под руководством ведущих экспертов предложили способы продвижения русского языка за рубежом на Слёте Всемирного фестиваля молодёжи в Нижнем Новгороде, который проходил с 17 по 21 сентября.
О словаре Ожегова хоть раз да слышал каждый. Выдающийся русский языковед Сергей Иванович Ожегов (1900–1964) ещё и редкое исключение из правила: обычно фамилии учёных-лингвистов известны лишь их коллегам, Ожегова же знают все – как автора знаменитого однотомного толкового словаря русского языка.