SPA FRA ENG ARA
EN

Алтай: национальные парки и неравнодушные волонтёры

Светлана Сметанина16.03.2023

Алтай. Фото: национальный парк «Сайлюгемский»###https://sailugem.ru/index.php/photo-gallery/407-pejzazhi

Алтай – уникальное место на карте России. Неслучайно этот край становится всё более популярным туристическим маршрутом – в год его посещают более 2 миллионов туристов. О необычных турах по Алтаю, природных заповедниках для горных архаров и снежных барсов, а также об уникальном волонтёрском проекте «Чистый Алтай» рассказали на фестивале «Первозданная Россия».

В этом году Общероссийский фестиваль природы «Первозданная Россия» отмечает 10-летний юбилей. За эти годы фестиваль фотографий о природе России стал крупнейшей площадкой, где можно не только полюбоваться невероятными видами красивейших природных уголков нашей страны, но и узнать о том, какие меры принимаются по их сохранению и защите редких видов животных. Можно сказать, что тема защиты природы стала одной из главных на фестивале.

Один из дней работы фестиваля был посвящён уникальной природе Алтая – края, где встречаются шесть природных зон (всего в России их восемь), и где 340 солнечных дней в году. Неудивительно поэтому, что это место силы так притягивает туристов – в год Алтай посещает уже более двух миллионов человек.

Организатор авторских туров по Алтаю Галина Сазонова рассказала, как составить свой уникальный маршрут и пройти через весь горный Алтай с севера на юг до Монголии. Такое путешествие длиной 450 километров проходит по ледникам, горам, степным зонам, лесам. Уникальный маршрут проложен по Чуйскому тракту, хребту Сайлюгем, плоскогорью Укок.

Читайте также: 100 «заповедных» лет России

На границе с Монголией в Кош-Агачском районе Республики Алтай находится национальный парк «Сайлюгемский» – особо охраняемая природная территория, созданная в 2010 году. Это первый национальный парк на Алтае, а его территория составляет 118 тыс. га. Как рассказал директор национального парка «Сайлюгемский» Денис Маликов, парк был создан для сохранения исчезающих видов животных – горного алтайского барана (аргали) и снежного барса.

Аргали – самый крупный вид горного барана в мире. И именно это стало причиной его почти полного истребления как в России, так и в Монголии, куда этот вид периодически заходит. «Из-за своего размера для охотников это очень удобная цель и престижный трофей», – объясняет Маликов. Неудивительно поэтому, что на момент создания национального парка горных алтайских баранов оставалось не более 450 экземпляров. Но уже сейчас их популяция достигла 2500 особей.

Аргали. Фото: национальный парк «Сайлюгемский»###https://sailugem.ru/index.php/photo-gallery/408-fauna-natspark-sajlyugemskij

В последнее время в национальный парк «Сайлюгемский» начинают всё больше приезжать фотографы со всей России – в поисках уникальных фотографий. По словам Маликова, аргали терпимо относятся к присутствию человека – их так называемая «дистанция спугивания» всего 700 – 800 метров. И несмотря на это, фотографий горных алтайских баранов очень мало. Даже на выставке «Первозданная Россия» была представлена всего одна фотография аргали. И вообще нет фото поединков архаров, добавил Денис Маликов. Хотя это выглядит очень эффектно, а в момент столкновения баранов лбами раздаётся звук, весьма напоминающий звук выстрела. Так что у туристов, приезжающих в национальный парк за уникальными фотографиями, ещё есть масса возможностей стать участниками следующих выставок фестиваля с фото аргали.

Снежный барс. Фото: национальный парк «Сайлюгемский»###https://sailugem.ru/index.php/photo-gallery/408-fauna-natspark-sajlyugemskij

Ещё один питомец национального парка – снежный барс. Также крайне скрытное животное. Пока все фотографии снежного барса сделаны лишь с помощью фотоловушек – никому из фотографов так и не удалось встретиться с ним «лицом к лицу». И вообще этот вид считается очень малоизученным. Снежных барсов в мире осталось порядка 4000 особей. В России их обитает около 90, а на Алтае – 50. Но главное, отметил Денис Маликов, что численность снежных барсов постепенно восстанавливается. А вообще Алтай – лидер России по сохраняемым природным территориям. Но, как заметил эксперт, их всегда недостаточно и хотелось бы, чтобы было ещё больше.

Читайте также: «Оказаться в тайге, увидеть тигра и выжить»: как делают уникальные снимки дикой природы России

«Чистый Алтай» объединяет

У массового туризма есть и своя «тёмная» сторона – следы, которые оставляют после себя любители природных красот, иногда иначе как варварством не назовёшь. Речь о весьма популярном виде «творчества» - наскальных надписях. Нет, не древних петроглифах, а вполне современных примитивных, выведенных яркими красками на алтайских скалах.

В 2019 году две девушки, живущие на Алтае, – Инна Муклаева и Урсулина Татина – решили взяться за, казалось бы, совершенно неподъёмную задачу – очистить скалы от надписей, накопившихся там ещё с 60-х годов прошлого века. Как рассказала Урсулина Татина, наскальное «творчество» туристов затронуло практически все самые живописные места Алтая – перевал Чике-Таман, придорожные камни и скалы вдоль Чуйского тракта, скальную стену вдоль Катуни.

Фото: группа «Чистый Алтай» / ВКонтакте###https://vk.com/chistyi.altay04

Так появился волонтёрский проект «Чистый Алтай». Поначалу девушки пытались снимать краску ацетоном, но при таком способе на одну надпись уходило до нескольких часов работы. И тогда возникла идея использовать специальную компрессорную установку, которая позволяет убирать надписи струёй песка под давлением. Сегодня в команде проекта порядка 150 человек – причём многие специально приезжают из других регионов России, чтобы поучаствовать в очищении Алтая. За три года состоялись 20 экспедиций по очистке скал. И за это время удалось очистить порядка 4000 кв.м. вандальных надписей – примерно 40% от имеющегося объёма.

По словам Урсулины Татиной, работать приходится в очень сложных условиях: даже чтобы просто удержать шланг со струёй песка, требуется немало сил. А иногда надписи находятся довольно высоко над землёй, и тогда волонтёрам приходится забираться наверх с помощью приставных лестниц и грузовиков. Но волонтёров это не останавливает: в этом году с мая по август состоится очередная экспедиция по очистке скал. И желающих принять в ней участие, по словам Урсулины, очень много – и вновь со всей страны. Вот так Алтай объединяет неравнодушных людей. 

Рубрика:
Тема:

Также по теме

Новые публикации

Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».
28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.