SPA FRA ENG ARA
EN

«Язык – это территория свободы»: лингвист – об использовании феминитивов

Татьяна Рублёва07.02.2023

Фото: mos.ru (CC BY 4.0)###https://www.mos.ru/news/item/86789073/?utm_source=search&utm_term=serp

Современные феминитивы – слова женского рода, образованные от названий профессий или занятий, такие как авторка, режиссёрка, психологиня – раздражают большинство граждан. Таков результат опроса, проведённого исследовательским центром портала Superjob. Феминитивы вызывают отрицательные эмоции у 63 % опрошенных, тогда как положительно относятся к ним лишь 4 % респондентов. Интересно, что три четверти участников опроса заявили, что никогда не употребляют их в речи.

«Я считаю, что это очень оптимистичный результат, – говорит ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН Ирина Левонтина. – Я бы предположила, что отрицательное отношение выразит около 86 %. Люди вообще склонны декларировать консервативность в отношении языка. Признаком интеллигентности считается ссылаться на нормы, которая прививала ещё первая учительница. И как говорила первая учительница, так теперь и надо говорить. Существует такое мнение. Люди вообще склонны относиться к новым словам как к порче языка, поэтому вполне естественно, что многие против феминитивов. Удивительно скорее то, что довольно большое количество людей готовы рассматривать это новое явление как что-то допустимое».

По словам лингвиста, феминитивы – явление совсем не новое, они существовали давно. Например, использование феминитива в паре слов певец и певица – это норма, и в паре учитель – учительница тоже.

«В русском языке богатое словообразование, и совершенно естественно, что образуются женские варианты названий профессий. Новизна нынешней ситуации состоит скорее в том, что некоторые группы говорящих и пишущих поднимают эту проблему на щит, – говорит Ирина Левонтина. – Одни категорически требуют использования феминитивов – в частности, в феминистских и во многих молодёжных кругах. Другие группы характеризуются ярким отрицанием: мол, я вообще не принимаю и никогда не приму феминитивов – это коверканье русского языка».

В исследовании говорится, что какое-то количество людей никогда не используют феминитивы в своей речи. «На самом деле люди плохо отслеживают свою речь, и просто не отдают себе отчёт, что часть слов ­ - это и есть феминитивы, – говорит лингвист. – Есть книжка с говорящим названием “Это было навсегда, пока не кончилось”. Языковые изменения в первый момент трудно воспринимаются. Люди очень остро реагируют на всё новое, но столь же быстро привыкают. И бывает, что даже не могут вспомнить, что когда-нибудь было иначе. Поэтому нужно относиться к такого рода проблемам спокойно. Люди вообще тяжело привыкают к чему-то новому в языке».

По словам Ирины Левонтиной, людей раздражают скорее попытки отдельных групп сделать использование феминитивов обязательным. «В действительности в феминитивах нет ничего противоречащего структуре русского языка. Но, с другой стороны, когда от людей чего-то требуют, это выводит из себя. Каждый человек считает родной язык своим. И когда людям что-то запрещают использовать, то они возмущаются и считают это посягательством на своё право. Но и люди, от которых требуют использовать те или иные слова, к которым они не привыкли, точно так же возмущаются. В этом острота вопроса. Язык – это территория свободы. И пусть он остаётся таковым», – подытожила эксперт.

Источник: MIR24.TV 

Также по теме

Новые публикации

Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».
28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.
Тридцать благочинных и старших священников из 22 стран пастырской ответственности Патриаршего экзархата Африки провели в России полторы недели. Участники этой поездки назвали её уникальной, поскольку впервые африканские священники смогли лично увидеть Россию, познакомиться со святынями и людьми России. И, конечно, они расскажут об этом пастве.
Употребление некоторых существительных в форме творительного падежа множественного числа нередко вызывает вопросы. Как правильно: лошадьми или лошадями, дверьми или дверями, дочерьми или дочерями? Выясним, какой вариант является правильным.
В сентябре стартует масштабный международный проект «Шахматная дипломатия в Русских домах», который станет новым этапом в продвижении российской культуры за рубежом. Инициатива Россотрудничества и Федерации шахмат Московской области охватит десять стран на разных континентах, объединяя людей через интеллектуальный спорт.
На площадке Центра международной торговли в Москве 20 – 21 сентября прошла первая Всемирная общественная Ассамблея, собравшая более 4 тысяч гостей и экспертов из 150 стран мира. Деловая программа включала 7 панельных сессий и более 40 тематических площадок по ключевым направлениям: общественная дипломатия, гуманитарная модернизация, ценности нового мира и духовное единство.