SPA FRA ENG ARA
EN

Делегация МАПРЯЛ посетила Узбекистан

Александр Коротышев01.12.2022

Делегация Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) во главе с президентом ассоциации В. И. Толстым 29 – 30 ноября посетила Узбекистан и провела серию научно-практических мероприятий в области изучения, преподавания и популяризации русского языка. Во встречах приняли участие более 120 учёных-филологов, преподавателей русского языка вузов и школ Узбекистана.

Открыло программу мероприятий 29 ноября заседание президиума МАПРЯЛ, в рамках которого руководители национальных объединений русистов Беларуси, Болгарии, Испании, Казахстана, Китая, Молдовы, России, Румынии, Швейцарии подвели итоги 2022 года и обсудили дальнейшие планы развития ассоциации, в том числе вопросы организации XV конгресса МАПРЯЛ «Русский язык и литература в меняющемся мире», который состоится 12 – 16 сентября 2023 года в Санкт-Петербурге.

В этот же день на площадке Русского дома в Ташкенте МАПРЯЛ совместно с Ташкентским обществом преподавателей русского языка и литературы (ТОПРЯЛ) организовали круглый стол «Русистика в современном мире: актуальные тенденции и перспективы развития». Открыло работу мероприятия сообщение председателя ТОПРЯЛ, заведующей кафедрой русской литературы и методики обучения Узбекского государственного университета мировых языков (УЗГУМЯ) Натальи Петрухиной, которая познакомила собравшихся с основными проектами и направлениями деятельности этой организации. В этом году ТОПРЯЛ отмечает 20-летие со дня образования.

Содержательную программу встречи продолжили доклады проректора МГУ им. М. В. Ломоносова, вице-президента МАПРЯЛ Татьяны Кортава «Сравнительно-историческое и лингвистическое источниковедение: путь к самопознанию и взаимопониманию», профессора УЗГУМЯ Дусмамата Кулмаматова «История перевода хивинских и бухарских дипломатических документов на русский язык в XVII в.».

Зав. кафедрой межкультурной коммуникации Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена Елена Железнякова познакомила собравшихся с актуальными тенденциями языковой адаптации инофонов в России. С презентацией просветительского проекта «Русские субботы» на круглом столе выступил заместитель директора по развитию, руководитель сектора стажировок Института русского языка и культуры МГУ имени М. В. Ломоносова Валерий Частных.

Ярким эмоциональным моментом встречи стала церемония награждения медалью А. С. Пушкина «За большие заслуги в распространении русского языка» авторитетных ученых-русистов Узбекистана, Н. М. Петрухиной и Д. С. Кулмаматова. Медали коллегам вручил президент МАПРЯЛ, советник Президента Российской Федерации, председатель Наблюдательного совета фонда «Русский мир» Владимир Толстой.

Вопросам разработки учебников для студентов вузов Узбекистана была посвящена программа круглого стола, проведённого МАПРЯЛ 30 декабря в Самарканде. Выбор этой темы объясняется острой востребованностью программ по обучению научному стилю речи и языку специальности узбекских студентов, проходящих обучение как в учреждениях высшей школы Узбекистана, так и в российских вузах и их зарубежных филиалах (сегодня в республике действует 14 филиалов российских университетов, и их число в ближайшие годы будет расти). Самарканд в этом отношении также играет особую роль: летом этого года в знак 30-летия установления дипломатических отношений между Россией и Узбекистаном на базе Самаркандского государственного университета был открыт Центр российского образования, который будет осуществлять координацию совместных научно-исследовательских и образовательных проектов и программ, организацию методической поддержки для преподавателей русского языка, русской литературы, истории России и другим дисциплинам.

На круглом столе прозвучали выступления директора секретариата МАПРЯЛ Александра Коротышева, директора Центра тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку, Высшей школы международных образовательных программ Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого Ирины Барановой, а также заведующей кафедрой иностранных языков Московского государственного технологического университета «Станкин» Татьяны Васильевой. Своим мнением по заявленной теме с российскими коллегами поделилась доцент кафедры русской филологии Самаркандского государственного университета Альбина Абдуллаева.

Докладчики рассказали о специфике обучения научному стилю речи и языку специальности, наиболее характерных трудностях и способах их преодоления, представили современные подходы к составлению лексических минимумов, разработке учебных материалов и созданию профессионально-ориентированных учебников по русскому языку как иностранному.

Серия мероприятий МАПРЯЛ в Узбекистане состоялась при поддержке фонда «Русский мир». 

Также по теме

Новые публикации

Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».
28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.