EN
 / Главная / Публикации / Война с языком

Война с языком

Л. М. Развозжаев13.07.2022

Фото: russianstoday.ru

На Украине, на мой взгляд, проходила и, увы, проходит довольно жёсткая борьба с применением русского языка в различных средах общественной жизни. При этом приоритет для так называемого украинского абсолютно не обоснован.

Как-то раз был в Израиле. Все кругом говорят на языке и вроде даже понимают друг друга. Но язык этот придуман несколько десятков лет назад, так сказать, воссоздан на основе древнего языка, не распространенного в широком обиходе среди представителей еврейской диаспоры по всему миру.

Насколько я понимаю, дети первых волн иммиграций теперь часто не понимают и не могут говорить, допустим, на идиш или на языках тех народов, из среды которых они приехали в Израиль.

Отчасти это нормально и практично, хотя кто-то в Израиле до сих пор считает, что нужно сохранять, например, идиш.

Данный факт я привел лишь в качестве примера того, что при фактическом запрете какого-либо языка он становиться мертвым, и дети, а уж тем более внуки уже на нем говорить не будут. Даже если язык не запрещен, а просто не применяется в официальных институтах власти, в школах и пр.

На Украине, на мой взгляд, проходила и, увы, проходит довольно жесткая борьба с применением русского языка в различных средах общественной жизни. При этом, на мой взгляд, приоритет для так называемого украинского абсолютно не обоснован. Потому как совершенно непонятно, на каком основании выбран некий западноукраинский диалект в качестве единого государственного языка Украины. Лично у меня масса знакомых, рожденных и проживавших на Западной Украине, знакомых – этнических украинцев, которые говорят, что сейчас там совершенно иной язык – не тот, что был в их детстве и юности, когда они, например, уехали из Украины.

Кто-то скажет: а должно ли нас заботить это обстоятельство? Ну, в первую очередь я отвечу, что этот факт заботит огромное число самих украинцев. Которые, по сути, не могут свободно защищать свой родной украинский язык, тот, что слишком похож на русский. Так как тебя сразу обвинят, как и год, и три года назад обвинили бы, в пророссийских взглядах и пр.

Что там говорить, если «истинные» украинцы накидываются даже на тех, кто приехал с передовой с претензиями, что они, мол, говорят на москальской мове. И вот я хочу спросить тех «пацифистов», что считают, что этот вопрос не столь важен, чтобы Россия так остро реагировала на него. Но если вопрос не столь важен, может быть, тогда и украинской стороне вы начнете предъявлять претензии такого же характера? Чтобы они так остро не реагировали на требования огромной части общества дать им право учиться, разговаривать на привычном и родном для них украинско-русском языке.

Созданы ли на Украине нормальные демократические институты, способные встать на защиту языка, на борьбу за его равноправие и пр. По моим многочисленным источникам – нет таких механизмов. Русский язык на Украине искореняется целенаправленно, и не первый год. В том числе с применением настоящего фашистского террора, представителей нацистских организаций и пр.

Ну для чего делать это, зачем так упираться в этом вопросе? Ну вот, допустим, если бы на Украине была демократическая власть. Разве она бы занималась так ожесточенно этим вопросом, нагло ущемляя права десятков миллионов своих соотечественников? Ведь мы знаем, что во многих европейских странах существует по два и более государственных языка, при этом эти страны по численности населения в разы меньше Украины. И ничего: все там живут счастливо и не борются с языками друг друга, а, наоборот, всячески способствуют их развитию.

Более того, допустим, у украинских политических элит есть какая-то мессианская идея по демократизации Украины и даже Восточной Европы, а именно России, Белоруссии и др. Разве развитие русского языка на Украине мешало бы этому процессу? Ведь, наоборот, единый язык способствовал бы тому, что граждане Украины находили бы скорее общий язык с русскими белорусами и др. Тем самым тянули бы их к свету, да что там греха таить, и обезопасили бы себя, так как всё же общий язык – это большая гарантия того, что соседи, прекрасно понимающие тебя, не будут в широком смысле этого слова стремиться причинить тебе худое. И наоборот, если язык соседа чужд, то из-за элементарного непонимания даже на бытовом уровне многие обыватели считают тебя чужим и даже враждебным.

Так давайте признаемся честно, может, в этом и кроется истинная причина удара украинского режима по русскому языку? Чтобы создать нацию, относящуюся враждебно к восточному соседу, и чтобы эта вражда длилась как можно дольше и была бы как можно более кровопролитной, и изымается из обихода русский язык. Чтобы на уровне той же народной дипломатии люди не могли понять друг друга и уж тем более не смогли распознать, кто их истинный враг.

При этом нужно понимать, что подобная ситуация особенно страшна, когда у нас есть общая история сосуществования! И при наличии двух народов, не понимающих друг друга, эту историю каждая сторона будет трактовать так, как ей выгодно. А народ в массе своей не сможет услышать аргументы иной стороны. И в таком случае аргументом будет лишь война, а не диалог.

Кто-то скажет: так уже, мол, война – при наличии понимания друг друга в 90% случаев в смысле знания языка. А мне кажется, сейчас она еще не такая страшная, более того, желающих воевать с обеих сторон по разным причинам не так много, и всё это как раз из-за наличия де-факто общего языка! И эта «война» во многом, может быть, предотвращает ту крупномасштабную бойню, которая могла бы состояться, если бы планы по уничтожению русского языка на Украине сбылись, пусть даже и через пару десятков лет.

Источник: «Советская Россия» 

Также по теме

Новые публикации

В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана.
В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Цветаева