SPA FRA ENG ARA
EN

Якутия: когда минус – главный плюс

Сергей Виноградов23.03.2022

Фото предоставлено Тумэн-Эриликом Кырыарбой

Температура выше чем -30 градусов в Якутии может сорвать зимний туристический сезон, пик которого в самом холодном регионе России приходится на январь и февраль. Со всего мира на полюс холода едут туристы, в последние 10 – 15 лет с развитием видеоблогов о путешествиях Якутия стабильно входит в перечень самых интересных мест планеты.

В мороз, кажущийся запредельным, экстремалы и видеоблогеры совершают переходы на автомобилях, велосипедах и даже бегом. Тянет в Якутию и обычных туристов, заскучавших на курортах. «Они так радуются, увидев настоящий снег и ощутив наш морозец, что никаких программ не надо», – рассказал «Русскому миру» проводник из Оймякона.

Бег согревает

В России каждый знает: холодно – беги, согреешься. Паоло Вентурини родился и вырос в жаркой Италии, а потому верность истины про согревающие свойства бега смог в полной мере прочувствовать во время марафона в Якутии. На полюс холода бывший итальянский полицейский и спасатель приехал после бега по иранской пустыне, где температура воздуха приближалась к семидесяти градусам жары.

После такого идея с ледяным марафоном пришла сама собой. Приехав в Якутию для тренировок перед забегом, Вентурини попал в мороз под минус шестьдесят. Начал с пробежки продолжительностью в час, потом стал бегать полтора, два и так далее. Постепенно российский север принял итальянского гостя, и в день марафона экстремальные температуры отступили – забег ультрамарафонца в огромных очках, похожих на маску для подводных погружений, прошёл успешно.

Сам спортсмен пробежал благополучно, а вот оператор, делавший съёмки для фильма о марафоне, попал в больницу с переохлаждением. Спустя два года Паоло Вентурини вернулся в Якутию на киноэкране, в регионе состоялась премьера документального фильма Monster Frozen, рассказывающая не только о достижении бегуна, но также о крае и его жителях.

Оказалось, что бег по русскому морозу полезен и для дипломатических отношений России и Италии, московскую премьеру фильма посетил посол Италии в России.

По Якутии на велосипедах

Соотечественники Вентурини, венецианцы Стефано Грегоретти и Дино Ланзаретти, выбрали самый холодный в Якутии месяц для путешествия на велосипедах. Старт велоэкспедиции был дан 15 января 2022 года в Оймяконе, конечным пунктом был выбран Верхоянск, расположенный в 1200 километрах.

Фото предоставлено Тумэн-Эриликом Кырыарбой

Итальянцы взяли с собой палатку для ночёвок и запас продуктов на три недели путешествия, которым они собирались привлечь внимание мировой общественности к изменениям климата. Велосипеды Стефано и Дино напоминали навьюченных мулов. Путешественники не в первый раз приезжают на север России и имеют многолетний опыт переходов в любых сложных условиях.

Якутия встретила приветливо, но в пути поставила перед итальянцами ряд непростых вопросов. Оказалось, что подготовленный человек с тренированной волей способен на всё, а вот техника может и подвести. Уже через пару десятков километров подшипники на колёсах перестали крутиться и потребовали обогрева.

Фото предоставлено Тумэн-Эриликом Кырыарбой

На своих страницах в соцсетях итальянцы рассказывали, что в дороге возносили просьбы к якутским шаманам. «Мы увидели границы механики, перешагнули границы тела, – написал Дино Ланзаретти. – Это уже не путешествие, это чистое выживание». По его словам, разжигая огонь вечером после дня вращения замерзших педалей, путешественник ощущал себя первобытным человеком среди природы. И признался, что затем и ехал в Якутию.

Популярность велосипедных прогулок по Якутии в последние годы растёт, и Оймякон неожиданно стал велостолицей края. Некоторых путешественников, прибывающих сюда со съёмочной группой, в путь (для красивой картинки) провожает якутский дух холода Чысхаан.

Фото предоставлено Тумэн-Эриликом Кырыарбой

Поляк Валериан Романовски, отправляясь в двухсуточный переход, заявил, что и раньше предпринимал 48-часовые поездки, но прежде никогда не выбирался в дальнюю дорогу зимой. «После четырёх часов я практически не имел сил, всю энергию использовал за сутки, и пришлось искать внутренние резервы, – рассказал он. – К счастью, всё удалось».

Получается не у всех. Испанский велосипедист Хуан Менендес Гранадос, в начале года выехавший из посёлка Черский, планировал финишировать в Якутске, но попал в село Колымское с обморожением. Лечили испанца с помощью телемедицины.

Рассказы проводника

История освоения Якутии иностранными туристами прошла на глазах уроженца Оймянского края с длинным именем Тумэн-Эрилик Кырыарба. Он рассказал, что идея развивать туризм в родных местах пришла ему ещё в школьные годы.

– В 2000-м году у нас прошёл первый международный фестиваль «Полюс холода», я тогда учился в 9 классе, – рассказал он корреспонденту «Русского мира». – Сюда приехали гости со всего света, из Объединённых Арабских Эмиратов, из Африки, из Германии. Я тогда впервые темнокожих людей увидел, да и вообще иностранцев. Я подумал, что это направление имеет потенциал и может стать моим делом.

Фото предоставлено Тумэн-Эриликом Кырыарбой

Окончив Якутский государственный университет на эколога, Тумэн-Эрилик на отлично защитил дипломную работу «Развитие туризма в Оймяконском районе». Вернувшись домой, стал проводником для туристов по пешим и сплавным маршрутам, а позднее открыл свою турфирму. В Оймяконе их всего две, они пытаются конкурировать с крупными компаниями из Якутска, через которые в край приезжают туристы со всего мира. Тумэн-Эрилик Кырыарба подсчитал, что он уже успел поработать с гостями из двадцати стран.

Фото предоставлено Тумэн-Эриликом Кырыарбой

– Много едут блогеры, съёмочные группы телеканалов, журналисты, – рассказал он. – Но и обычных туристов хватает, конечно. Из европейской России едут, из-за рубежа – из Германии, Франции, Японии. До пандемии много приезжало китайцев, сейчас поменьше. Наши основные месяцы – январь и февраль, люди хотят увидеть нашу зиму, белый снег (по-настоящему белый, а не как в городе), ощутить якутский холод. Летом приезжают в основном гости из нашего края – походить по горам, половить рыбу.

Фото предоставлено Тумэн-Эриликом Кырыарбой

Фото предоставлено Тумэн-Эриликом Кырыарбой

Для туристов организуют купания в тёплых источниках, встречу с Чысхааном, гонки на снегоходах, оленях и якутских лошадях, рыбалку, посещение шахты с ледовыми фигурами и местных музеев, а также концерты местных коллективов.

– Якутскую кухню люди с удовольствием пробуют, – отмечает Тумэн-Эрилик. – Причём я заметил, что иностранцы с большим интересом подходят к этому вопросу, чем россияне. Любопытство у них сильнее, чем настороженность перед незнакомой едой. Пробуют всё и хвалят. Им нравится, что у нас всё натуральное, настоящая еда.

Но главной достопримечательностью края остаётся холод, туристы даже огорчаются, если холод не достигает сорока градусов. Прогулки с группой по морозу Тумэн-Эрилик Кырыарба начинает с того, что переодевает гостей. Большинство из них приезжают в Якутию в своей зимней городской одежде (два свитера и трое носков не в счёт) или приобретают тулуп на сувенирном развале.

Фото предоставлено Тумэн-Эриликом Кырыарбой

– В особенности если на снегоходах катаемся, одеваем туристов заново, – рассказывает он. – У них или обувь лёгкая, или шарф и рукавицы тонкие, или защиты лица нет. Даём им из наших запасов.

Тумэн-Эрилик Кырыарба считает, что развивать туризм в крае пока мешает недостаточное развитие инфраструктуры и дороговизна билетов. В соседних регионах, на Камчатке и Сахалине, эти проблемы решаются, поэтому и туристов больше. «Я сейчас турбазу строю, – заявил он с гордостью. – Сам строю, такую, какую надо. Кто, если не мы».

Рубрика:
Тема:
Метки:

Также по теме

Новые публикации

Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».
28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.