SPA FRA ENG ARA
EN

Звёзды Michelin для русской кухни

Редакция портала «Русский мир»22.10.2021

Луи де Фюнес, кадр из фильма "Крылышко или ножка"

В российском ресторанном бизнесе произошло важное событие: девять московских заведений получили звёзды Michelin – впервые в истории. До недавнего времени ни один из ресторанов на территории России и СНГ не числился в этом самом престижном путеводителе по миру высокой и вкусной кухни.

Почти год назад международный ресторанный гид объявил о своём выходе на российский рынок. Начать решили с Москвы. Но прежде чем выпустить путеводитель по московским заведениям, эксперты Michelin почти год тайно посещали различные кафе и рестораны. В этом и состоит главная «фишка» путеводителя – их рейтинг основан на подробных отчётах тайных дегустаторов. При этом и критерии попадания в рейтинг также держатся в секрете. Известны лишь самые общие подробности: оценивается кухня, ценовой диапазон, обслуживание и атмосфера. Что, в общем-то, и составляет привлекательность каждого отдельного ресторана.

Путеводитель Michelin существует уже почти 100 лет – с 1926 года. И начинал он с того, что оценивал еду в закусочных на заправках. Но признание публики он завоевал тогда, когда стал присуждать звёзды различным заведениям в регионах страны. Ну а с 1990 этот рейтинг стал международным.

На сегодняшний день путеводители Michelin выходят более чем в 30 странах мира. А больше всего «звёздных» ресторанов находится в Токио – 193. Для сравнения в Париже, который занимает почётное второе место, «звёздных» заведений почти в два раза меньше – 98.

И вот теперь на рынок вышел российский путеводитель. Всего там представлены 69 ресторанов. Само по себе попадание в этот рейтинг уже почётно. Но и в нём есть свои градации. Так, 15 московских ресторанов получили знак BIB Gourmand, что означает «хорошая еда за приемлемые деньги».

Семь ресторанов были удостоены одной звезды Michelin. Ну а два ресторана – Artest-Cheаf's Table и Twins Garden – получили две звезды. До трёх звёзд – самой высшей оценки – пока не дотянул никто. Согласно рейтингу Michelin, одна звезда свидетельствует о высококлассных блюдах, ради которых стоит посетить этот ресторан. Две – ради этого заведения можно изменить свой маршрут. Три – ради посещения ресторана стоит приехать специально даже в другой город.

По мнению газеты The Washington Post, успех московских ресторанов – это «успех путинского запрета на импорт продуктов питания».

Действительно, до 2014 года, когда в ответ на западные санкции был введён запрет на импорт продуктов питания из некоторых стран, Россия импортировала из США продукции на 1 миллиард долларов в год, а из Европейского союза – на 15 миллиардов. Когда этот поток был остановлен, местным рестораторам невольно пришлось искать продукты поблизости. И многие из них, а вслед за ними и их клиенты, с удивлением узнали, что в России есть свои вкусные и необычные продукты. К примеру, в меню ресторана Twins Garden есть камчатский краб, палтус из Мурманска, местные сыры, а в Artest-Cheаf's Table вас попотчуют командорскими кальмарами, груздями и алферьевским козьим сыром.

Впрочем, Аркадий Новиков, один из самых уважаемых рестораторов России, уверен, что дело не только в запрете на импорт продуктов. Просто новое поколение российских шеф-поваров хочет продвигать местные продукты. Ну а появившиеся в последние годы фермерские хозяйства готовы предложить им большой выбор продуктов хорошего качества.

Также по теме

Новые публикации

Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».
28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.