EN
 / Главная / Публикации / В России и Польше сожалеют о закрытии Русского центра в Кракове

В России и Польше сожалеют о закрытии Русского центра в Кракове

Пресс-служба фонда «Русский мир»19.02.2021

15 февраля администрацией Краковского педагогического университета имени Комиссии народного образования был закрыт Центр русского языка и культуры, открытый в вузе фондом «Русский мир» в 2008 году. Центр в Кракове был одним из наиболее активных Русских центров, сеть которых создана фондом во многих странах мира с целью продвижения академических программ изучения русского языка и культуры.

За годы работы в центре состоялось множество образовательных и культурных событий: выставки и фестивали, научные и студенческие семинары, встречи с российскими деятелями культуры. Здесь отмечали русские и славянские праздники, занимались с детьми, представляли новые книги; на базе центра постоянно действовали курсы русского языка, здесь же можно было сдать международный экзамен на знание русского языка как иностранного. Новое руководство польского вуза сочло, что всё это не нужно и закрыло центр без каких-либо уведомлений.

В фонде «Русский мир» этот шаг рассматривают как недопустимую политизацию сферу гуманитарных контактов. «К сожалению, жертвой нарастающей конфронтации становится также научно-образовательное и культурное сотрудничество. Это точно не на пользу ни одной стране. Политизировать сферу контактов между людьми недопустимо», – так прокомментировал решение польского вуза председатель правления фонда Вячеслав Никонов.

«Мы сожалеем о решении ректора Педагогического университета им. Комиссии народного образования в Кракове закрыть работавший в его стенах более 10 лет Центр русского языка и культуры, который был создан и функционировал при поддержке фонда “Русский мир”, – заявил исполнительный директор фонда «Русский мир» Владимир КочинОсобое сожаление у нас вызвала и сама форма принятия решения. Университет в одностороннем порядке разорвал все действующие соглашения между фондом и университетом, а мы узнали о принятом решении не из официального письма организации, которую мы в течение многих лет считали своим надёжным партнёром, а от сотрудников Центра русского языка и культуры и Генерального консульства Российской Федерации в Кракове. По сути, ректор Борек своим решением показал всем, что действия университета находятся вне правового поля. Это наука для тех российских университетов, которые в период работы центра и по его инициативе заключили с университетом в Кракове соглашения о сотрудничестве. Такие соглашения могут быть прекращены вне предусмотренных в них процедур в любой момент, что поставит наши университеты в затруднительное положение. Есть в этом решении ректора Борека и меркантильный момент: в соответствии с соглашением, имущество, переданное фондом университету для целевого использования, в случае прекращения деятельности центра должно быть возвращено фонду. Очевидно, что ректор Борек этого делать очень не хочет».

С сожалением восприняли закрытие Центра русского языка и культуры в Кракове в российском МИДе. «Центр более десяти лет являлся одним из важных инструментов развития двустороннего взаимодействия в сфере образования… Разумеется, краковский университет вправе принимать те решения, которые считает нужным. Однако нельзя не отметить, что в результате по инициативе польской стороны обрывается еще одна нить российско-польского гуманитарного взаимодействия», – заявила в ходе брифинга официальный представитель Министерства иностранных дел России Мария Захарова.

Далеко не все согласны с принятым решением и в самой Польше. Президент (мэр) Кракова Яцек Майхоровский напомнил о большом вкладе, который вносила деятельность Центра русского языка и культуры (ЦКРЯ) не только в престиж университета, но и в интеллектуальную жизнь Кракова. Он отметил, что с тревогой воспринял известие о завершении деятельности Центра по инициативе руководства Педагогического университета, переданное ему Генеральным консулом РФ в Кракове Сергеем Линевичем. Президент Кракова поставил ЦКРЯ в один ряд с такими признанными культурно-образовательными учреждениями, как Институт Гёте, Бритиш Кансел, Институт Сервантеса, Австрийский институт, Французский институт, Институт Конфуция, деятельность которых, по его словам, усиливают авторитет Кракова как города, открытого миру и гарантирующего широкий доступ к образованию. По мнению Яцека Майхоровского, прекращение работы ЦКРЯ было бы не только огромной потерей для жителей города, но и может отрицательно повлиять на российско-польские дипломатические отношения.

Читайте также:

Хелена Плес: Наш Русский центр вне конкуренции на краковском образовательном рынке

Русский центр в Кракове отмечает 10-летие

Также по теме

Новые публикации

Ассамблея народов Евразии продолжает изучение геноцида мирных советских граждан в Великую Отечественную войну. По данным военных историков, гражданских погибло 13 до 18 миллионов человек – это больше, чем солдат и офицеров Красной армии.
Международный благотворительный фонд П. И. Чайковского и издательство «Музыка» запустили уникальный проект по оцифровке музыкального достояния России. Первые две ласточки – это полные собрания сочинений Чайковского и Глинки, уже доступные на сайте tchaikovsky.pro.
Пять лет назад – 5 мая 2016 г. – не стало российского и словацкого писателя, публициста Сергея Хелемендика. Далеко не каждому нашему соотечественнику удаётся полностью адаптироваться в новой для себя среде. Хелемендик не просто адаптировался, но и сумел войти в большую политику, став одним из лидеров Словацкой национальной партии.
Скоро мы будем отмечать День Победы, и самое время представить нашим читателям шведскую хэви-метал-группу Sabaton. Музыканты поют по-шведски и по-английски, а название группы в переводе означает латный ботинок – элемент средневекового рыцарского доспеха.
Российская спортсменка Тамара Тансыккужина в седьмой раз стала чемпионкой мира по шашкам. Но нынешний турнир, проходивший в Польше, уже вошёл в историю из-за скандала с российским флагом. А финальный матч тренер россиянки и вовсе назвал фантастическим.
Праздник Пасхи и всё, что с ним связано, имеет в русском фольклоре исключительно положительную окрас. Обратим внимание на то, как Пасхальная неделя и Светлое воскресенье отразились в народных обычаях, приметах, метких выражениях.
В России запустили интересную волонтёрскую акцию, называется она «Лингвистический дозор». Инициатива принадлежит отделению Ассоциации учителей литературы и русского языка в Тамбовской области и центру «Русист» Тамбовского госуниверситета имени Г. Р. Державина