RUS
EN
 / Главная / Публикации / Папоротник зацветает в любую погоду

Папоротник зацветает в любую погоду

Анжелика Закарлюка13.07.2018

Переменчивая эстонская погода не отпугнула в минувшие выходные преданных друзей международного музыкально-фольклорного фестиваля-ярмарки «Цветок папоротника» (бывший «Славянский свет»), а разнообразие программы привлекло на фестивальные площадки и новых зрителей.

6–7 июля Йыхви вновь стал площадкой большого праздника, собравшего гостей из разных мест Эстонии и из-за её пределов. Здесь прошёл юбилейный, десятый праздник «Славянский свет», который теперь носит имя «Цветок папоротника», отсылающее нас прямиком к старинным традициям праздника Ивана Купалы.

Фото – Юрий Хорев

На фестивале выступили как самодеятельные, так и профессиональные артисты, представляющие такие жанры, как фольклор, рок-музыка, эстрада. Причём доля профессионалов на главной сцене праздника была даже выше, чем в прошлые годы. Хорошо знакомые разным поколениям, звучали с фестивальных подмостков нестареющие хиты прошлых лет в исполнении экс-солистов ВИА «Доктор Ватсон», «Песняры», «Аракс», «Весёлые ребята» Владимира Куклина, Михаила Долотова, Анатолия Алёшина, Игоря Офицерова, петербургских легенд отечественной музыки Марины Капуро, Юрия Берендюкова и Альберта Асадуллина (все перечисленные выше –заслуженные артисты России!), ну а вечером субботы публика «зажигала» под песни в исполнении ВИА «Добры молодцы», «Здравствуй, песня» и «Поющие гитары».

Фото – Юрий Хорев
Вспомнили добрым словом и знакомыми аккордами на фестивале и ушедших в мир иной легендарных артистов, ранее выступавших в Йыхви на «Славянском свете», – Марию Пахоменко, Эдуарда Хиля, Людмилу Сенчину.

Поскольку нынешний фестиваль был посвящён также и столетию со дня объявления независимости Эстонии в 1918 году, в программе «Цветка…» были выступления известных эстонских групп – «Колумбус Крис» и «Свята Ватра».

Фото – Юрий Хорев

Год назад в истории фестиваля появилась новая традиция: в дни фестиваля рядом с ним работает и заезжий парк развлечений. Нынче этой традиции не изменили: взрослые и дети развлекались на аттракционах парка «Бенгтс-Тиволи».

Фото – Юрий Хорев

Также с прошлого года на время «Славянского света – Цветка папоротника» пешеходный променад от центральной площади Йыхви до парка превращается в ярмарочную дорогу: палатки торговцев размещаются почти на километровом отрезке. Нынче разнообразные промышленные и продовольственные товары здесь представили более 70 продавцов.

Все годы – и 2018-й не исключение – на празднике работает «Ладная поляна», являющаяся творческой мастерской традиционной русской культуры. 

Фото – Юрий Хорев

С приветственными словами к артистам и зрителям обратились посол России в Эстонии Александр Петров, первый секретарь посольства Беларуси в Эстонии Александр Татаркин, старейшина волости Йыхви Мартин Репинский.

В целом юбилейным фестивалем можно быть довольным, – считает главный организатор «Цветка папоротника» Дмитрий Смирнов. – В частности, концертная программа получилась нынче особенно яркой, в том числе благодаря обилию гостей, являющихся проверенными временем настоящими звёздами эстрадной песни. Зрители это оценили. 

Фото – Юрий Хорев

В то же время, Смирнов напомнил, что фестивали на открытых площадках зависимы от погоды, а она в Эстонии капризна. Если в прошлые годы «небесная канцелярия» в дни фестиваля была настроена благосклонно, то нынче 6 и 7 июля солнце чередовалось с дождём. Фактор погоды, увы, не во власти человека. А вот другие моменты зависят от людей.

Фото – Юрий Хорев

– Если продолжать проводить «Цветок папоротника» в следующие годы, то хотелось бы, чтобы вопросы его финансирования, в первую очередь со стороны местного самоуправления, решались быстрее. Думаю, за десять лет наш фестиваль стал действительно нужен Йыхви и всему региону как культурная визитная карточка. Но любой традиции нужно свежее дыхание, мероприятие должно развиваться, становиться ярче, а это подразумевает и финансовые вливания, – сказал главный организатор.

Фото – Юрий Хорев

Главными организаторами фестиваля «Цветок папоротника» являются издательство «Инфоринг» и концертное агентство «Унифест». Праздник в этом году поддержали агентство Россотрудничество, фонд «Русский мир», посольства России и Беларуси в ЭР, самоуправление Йыхви, фирма N&V, торговые центры «Астри» и «Фама».

Также по теме

Новые публикации

В эти дни русскоязычные школьники Швеции начинают подготовку ко Дню русского языка, который уже несколько лет отмечается в этой стране 6 июня по инициативе председателя Ассоциации русских учителей Швеции Светланы Парминг. Корреспондент «Русского мира» побывала виртуально на одном из её уроков и поняла, что они гораздо шире простого изучения языка и даже во многом дополняют шведскую школьную программу.
Голландское издательство «Оршхот» недавно завершило работу над собранием сочинений Бориса Пастернака, выпустив последний, четвёртый, том, содержащий, в основном, письма поэта. Письма Пастернака перевела славист Петра Кувйе, написавшая предисловие к выпущенному тому. Об этом читателям сообщила газета NRC 15 февраля в большой статье редактора Михеля Крилаарса, озаглавленной «Он не боялся писать Сталину».
21 февраля весь мир отмечает Международный день родного языка, провозглашённый ЮНЕСКО с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию. С 2018 года Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина реализует научный проект «Параметрическое описание языков РФ». Участники проекта Антон Циммерлинг и Олег Беляев рассказывают о своих исследованиях.
Японка Юми выучила русский язык, переехала жить в Россию и объездила весь Урал, потому что в детстве её мама читала ей сказы русского писателя Павла Бажова по-японски. Очарование мира малахитовых мастеров, изумрудных ящерок и горных волшебниц не теряется при переводе на иероглифы или арабскую вязь. Ежегодно в дом-музей Павла Бажова, расположенный в Екатеринбурге, приезжают гости из многих стран мира. «Я лично знаю человек пять, которые переехали на Урал из-за Бажова и его сказов», – рассказала корреспонденту «Русского мира» директор музея Екатерина Кислова.
За последние 30 лет произошла коренная ломка речевого этикета деловой коммуникации: от привычной схемы «руководитель – подчинённый» она переходит на модель, когда нужно завоевать внимание и уважение своего адресата. О том, как иногда это непросто приживается, рассказывает доцент кафедры русского языка Института лингвистики РГГУ Наталья Гурьева.
Третья волна эмиграции из СССР, также как и вторая, проходила в условиях «холодной войны», что предопределило ее роль в формировании образа России за рубежом. При этом данная волна имела весьма существенную специфику, поскольку основной её поток состоял из национальной еврейской эмиграции, лишь дополнявшейся незначительной по численности, но значимой с точки зрения пропагандистского эффекта второй составляющей – т. н. «диссидентской», впрочем, также имевшей свою, и достаточно значительную, еврейскую составляющую.
Размеры шпиономании в странах Балтии начинают приобретать масштабы государственной системы. В Литве, как мы уже рассказывали, местные контрразведчики отрапортовали о выявлении целой сети российских агентов во главе с бывшим вице-мэром Вильнюса, оппозиционным политиком Альгирдасом Палецкисом. Несколько человек уже четыре месяца находятся за решёткой. А в Латвии с октября 2018 года в тюрьме по «шпионской статье» томится и бывший офицер милиции и полиции Олег Бурак.
15 февраля исполняется 30 лет со дня вывода советских войск из Афганистана. Время быстротечно, и немало воды утекло за эти годы в реке Амударья, по мосту через которую выводил войска на советскую территорию командующий 40-й армией генерал Борис Громов.