SPA FRA ENG ARA
EN

«Школы русского языка играют особую роль в сплочении русской общины»

Светлана Сметанина26.06.2017

О том, как формировалась русскоязычная диаспора в Австралии, рассказывает гость юбилейной конференции, посвящённой 10-летию создания фонда «Русский мир», атаман Сводно-казачьей станицы в Австралии, основатель первого Русского музея в Австралии Михаил Овчинников

– Расскажите, пожалуйста, о наиболее ярких судьбах представителей русской эмиграции в Австралии: как они смогли проявить себя? 

– Русское присутствие в Австралии началось 210 лет тому назад с прибытия шлюпа «Нева» в 1807 году. Приток русской иммиграции в Австралию происходил главным образом после крупных политических и мировых потрясений – таких, как революция 1917 года, Вторая мировая война, политические изменения в Китае, распад Советского Союза. За это время многие из приехавших русских внесли весомый вклад во все сферы развития Австралии –научную, культурную, политическую, общественную и даже в мир красоты, когда в 1961 году первой королевой красоты в Австралии из иммигрантской среды, а затем Мисс Вселенной, стала русская девушка Таня Верстак, приехавшая из Китая. 


Мисс Австралия – 1961 и Мисс Вселенная – 1962 Татьяна Верстак

Многие из выдающихся деятелей Австралии русского происхождения  имеют государственные награды.  В сфере науки первым надо назвать известного русского учёного и гуманиста Николая Николаевича Миклухо-Маклая (XIX век) оказавшего большое влияние на развитие науки в Австралии и основавшего первую в Южном полушарии морскую биологическую станцию. Учёный-энтомолог Мстислав Иванович Никитин приехал в Сидней в 1957 году. Изучал австралийских насекомых и обнаружил новый вид бабочек, названный его именем. Доктор Георгий Георгиевич Косов приехал в Австралию в 1951 году – пионер в развитии ультразвукового изображения. Как и многие другие русские учёные, был награждён орденом Австралии. 

Начало австралийскому балету положили Едуард Борованский и его русская жена Ксения. Приехав в Австралию в 1938 году с русской балетной компанией Де Базила, они решили здесь остаться и основать австралийский балет, открыв в 1939 году Академию русского балета в Мельбурне. Известный русский дирижёр Николай Андреевич Малько приехал в Австралию в 1957 году и стал главным дирижёром австралийских  оркестров. Выдающийся пианист и профессор музыки Александр Свержинский приехал в Австралию из Китая и с 1936 года начал свою деятельность в Сиднейской консерватории. Среди известных австралийских музыкантов есть много его учеников. 

Валерий Лебедев, приехавший в Австралию из Европы после Второй мировой войны, награждён австралийским правительством за вклад в развитие спорта в Австралии – особенно волейбола, а Федерация волейбола Австралии учредила кубок его имени. Из более поздней иммиграции имя знаменитого боксёра Кости Цзю известно всему миру.  

Нельзя не назвать первую женщину – президента Всеавстралийских профсоюзов – русскую Евгению Синицыну (Jenny George) и бывшего сенатора австралийского парламента Ирину Дан, приехавшую из Китая в начале 1950-х годов. И это ещё далеко не полный список тех русских людей, что внесли свой вклад в культурную и общественную жизнь Австралии.

Год назад в Сиднее был открыт первый в Австралии русский Дом-музей, в котором собраны уникальные экспонаты, рассказывающие о Русском Харбине, выдающихся деятелях и повседневной жизни русской эмиграции в Китае и Австралии.


Михаил Овчинников в созданном им первом Русском музее в Австралии

– Насколько русскую общину можно назвать сплочённой? В чём это проявляется? Какие совместные праздники и мероприятия проходят в общине? 

– Главным образом русскую иммиграцию всегда объединяла русская православная религия. Например, в Австралию приехало большое число старообрядцев, которые имеют свои церкви в Сиднее и Мельбурне. Приехав в Австралию, русские иммигранты первым долгом стали обустраивать православные храмы, около которых начиналась общественная жизнь — организовывались всевозможные кружки, открывались школы русского языка. Позже появлялись клубы, театральные и музыкальные объединения, молодёжные организации – такие как скауты и «Витязи». 


Праздник русской культуры в школе св. Александра Невского в Хомбуше

Любовь к России, русские традиции, русская культура и стремление сохранить русский язык играют колоссальную роль в консолидации русской иммиграции. Такие праздники, как Пасха, Рождество, празднование юбилейных дат известных русских поэтов и писателей объединяют русских иммигрантов. Школы русского языка играют особую роль в сплочении русской общины. С распадом Советского Союза русская община стала также вместе праздновать такие праздники, как День России и День Победы 9 мая.

– Насколько вообще потомки русской эмиграции заинтересованы в сохранении памяти о своей исторической Родине? Почему для них это важно? 

– Потомки так называемой «старой» послереволюционной  иммиграции были воспитаны в русском духе  и гордятся тем, что они русские, передают эту «русскость» молодым из поколения в поколение. В Австралии есть четвёртое и пятое поколение русской иммиграции, большинство из которых придерживаются своей русской идентичности. То есть их «русскость» определяет, кто они есть, и поэтому для них важно придерживаться русских традиций, сохранять русский язык и культуру. 


Учителя и ученики школы св. Александра Невского в Хомбуше

– Существуют ли в Австралии русские школы, сколько детей туда ходят? Удаётся ли сохранять русский язык у молодого поколения?

– Стремясь сохранить русскую культуру и родной русский язык и приобщить к ним своих детей и внуков, русские иммигранты за время своего пребывания в Австралии создали школы (выходного дня) русского языка  (так называемые «субботние школы» – потому что в Австралии основные школы занимаются 5 рабочих дней). Традиционно  эти школы создавались совместно с церквями. Позже начали открываться родительские школы, организованные родителями, стремившимися сохранить русский язык у своих детей. Открытие таких школ можно отнести к 1950-м годам. Например, в Аделаиде Святониколаевская прицерковная школа была основана в конце 1949 года; в Брисбене Святониколаевская школа русского языка была создана иммигрантами первой послевоенной волны и заново открылась в 1950 году; в Сиднее первая епархиальная школа открылась в 1953 году.  

На сегодняшний день в Австралии работают приблизительно 50 таких школ с количеством около 2000 учеников. В этом году самую большую школу – св. Александра Невского в Хомбуше (г. Сидней ) – посещает 185 учеников. Русский язык преподаётся также заочно в государственных австралийских школах. Посещение школ русского языка существенно влияет на сохранение русского языка среди молодого поколения.

Также по теме

Новые публикации

Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».
28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.