EN
 / Главная / Публикации / «Нас объединяет русский язык»

«Нас объединяет русский язык»

Светлана Соловьёва25.11.2016

«Нас объединяет русский язык», – эта фраза стала своеобразным эпиграфом к Неделе русского языка, которая проходит с 22 по 26 ноября в Берлине. Помимо традиционного представительства всех федеральных земель Германии, в ней принимают участие специалисты из Австрии, Польши, Словакии, Словении и Швейцарии и, конечно, России. 

В рамках этого масштабного мероприятия, организованного Россотрудничеством и рядом других институций при поддержке фонда «Русский мир», состоялись острые дискуссии, связанные с попытками снизить или нивелировать роль русского языка в некоторых странах Европы. Весьма аргументировано прозвучал доклад профессора Берлинского университета имени Гумбольдта А. Бергманн, напомнившей коллегам, что именно в эти дни отмечается 70-летие преподавания русского языка в немецких общеобразовательных школах, резко сократившееся после объединения Германии. Это – мало кто об этом знает в России – вызвало своеобразный протест у «восточных» немцев, начавших писать немецкие тексты русскими буквами. 



Ситуация, по мнению специалистов, осложнилась и с переездом в Германию почти двух миллионов русских немцев, в результате чего обозначилась заметная разница в уровне владения русским языком отдельными социальными и этническими группами. Что, в свою очередь, также создаёт трудности в обучении и диктует необходимость тестирования по принципу «слабые не боятся, сильные не скучают».

Тема русского языка как иностранного и второго родного нашла отражение в совместных проектах, о которых рассказали профессор Университета имени Мартина Лютера Галле-Виттенберг С. Менгель и её коллеги – профессор МГУ имени Ломоносова Л. Дунаева и кандидат филологических наук Г. Кедрова. Отмечалось, в частности, что только МГУ ежегодно принимает на различные уровни обучения 500 иностранных стажеров, 18 % из них составляют студенты из Германии (почётное второе место после КНР).

В ряде выступлений прозвучала обоснованная критика в адрес существующего ЕГЭ. В частности, профессор МГУ В. Елистратов привёл примеры абсурдности предлагаемых в нём заданий, призвал к преодолению негативных тенденций, наметившихся в развитии языка. 

Заместитель руководителя Россотрудничества Д. Гужеля подробно остановился на концепциях поддержки русского языка и русской школы за рубежом, а также рассказал о разработке нового типа учебников, адаптированных к европейской системе с участием учителей-практиков.



Новые учебные пособия по обучению русскому языку как иностранному представили такие солидные издательства, как Cornelsen и Retoroka (Берлин), «Златоуст» (Санкт-Петербург). «Мы  поставляем в разные страны мира более 500 наименований учебных пособий, и все они востребованы, что является главным критерием неослабевающего интереса к русскому языку», – отметила глава издательства «Русский язык» С. Ремизова.

 –  Что стало для вас в рамках Недели ожидаемым, а что неожиданным? – с таким вопросом мы обратились к модератору Недели русского языка, профессору Ольге Васильевой.

– Ожидаемым для нас бы интерес к нарабатываемым контактам участников и высокий научный и общественный статус докладчиков, неожиданным – число поданных заявок (более 150 вместо запланированных 100), расширение числа стран-участниц и, конечно же, достигнутые впервые за последние годы договорённости с Управлением Сената Берлина по вопросам образования, молодёжи и науки, который представляла референт по преподаванию иностранных языков в Федеральной земле Берлин госпожа Г. Оргис.

На торжественном открытии Недели в Гербовом зале российского посольства чрезвычайный и полномочный посол России в Германии В. Гринин охарактеризовал её как важнейшую акцию по поддержке русского языка и пропаганде педагогического опыта, подчеркнул его роль в укреплении доверия между народами. 
 
В то же время он выразил озабоченность попытками перевести русский язык  как иностранный в язык «второго и третьего плана», заменив его другими славянскими языками.



Одним из волнующих эпизодов открытия Недели  в посольстве России стало награждение международной общественной наградой – медалью А. С. Пушкина за заслуги в распространении русского языка Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы двух немецких русистов. Это председатель Гессенской организации преподавателей русского языка, члена правления Ассоциации Германии Вильгельм Люкель и заместитель директора  Центра иностранных языков Бригитта Дресслер. 

Почётными знаками Россотрудничества награждены председатель правления Федерального союза немецких обществ «Запад – Восток» Петер Франке и заведующая отделением русского языка школы «Мильдред Харнак» Жаклин Кон; диплом Россотрудничества вручён заведующей кафедрой русского языка технического университета Брауншвейга и директору школы дополнительного образования «Теремок» Кларе Бамесбергер.

В течение Недели состоялось посещение  начальной школы имени Л. Толстого в Берлине, где обсуждались практические вопросы билингвального образования, презентация комплекса учебников по русскому языку для носителей немецкого Эдитой Лампл из Вены и другие мероприятия.
 

Также по теме

Новые публикации

Главком немецких ВМС Кай-Ахим Шёнбах вынужден был подать в отставку после своих слов о том, что «Крым ушёл, он больше не вернётся» к Украине. Он также призвал к «уважительному отношению на равных» к президенту РФ Владимиру Путину, а разговоры о войне назвал «нонсенсом». То, что происходит сейчас в Германии, напоминает охоту на ведьм
В самом конце 2021 увидел свет роман «Эспер. Франция. 1917 год. Тайна старинной открытки». В книге воссоздаются малоизвестные страницы истории Русского экспедиционного корпуса во Франции в годы Первой мировой войны. Автор Людмила Дюбург, живущая во Франции, рассказала, как случай привёл её к историческому расследованию, и как оно вылилось в создание романа.
Во все времена переписка с родными и дорогими сердцу людьми давала силу, уверенность, надежду на лучшее. Немало и трагических историй связано с письмами. В День ручного письма вспомним несколько эпистолярных примеров, запечатлённых в русской литературе.
Международный проект Meet BRICS Art объединяет художников из России, Бразилии, Китая, Индии и ЮАР. В январе состоялось открытие их виртуальной выставки. Кроме того, участники проекта проведут онлайн-дискуссии: например, обсудят, как художники могут принять участие в оформлении города будущего стран БРИКС.
В стихотворении «Памятник» Александр Пушкин предрёк себе всероссийскую славу. Хантов среди народов, попавших в произведение классика, не оказалось, но Пушкина в Ханты-Мансийском округе и на Ямале любят и читают, в том числе на своём языке. Житель Салехарда Геннадий Кельчин переводит произведения классика на хантыйский, а на русский переложил древние легенды своего народа.
Ассоциация учителей литературы и русского языка (АССУЛ) завершила большой проект «Учим русский язык, обучаем на русском», который выполнялся при поддержке Министерства просвещения России.
С начала беспорядков в Казахстане некоторые СМИ и Telegram-каналы рассуждали об угрозе русским, проживающим в республике. Якобы из-за ввода военных ОДКБ они окажутся в опасности из-за роста казахского национализма. «Известия» поговорили с русскими жителями страны, чтобы разобраться, как январские события повлияли на их отношения с казахами.
Сводка новостей со словами Крещение, крещенские купели, крещенские купания в 2022 году пестрит сообщениями об отмене традиции. И хотя у читающих подобные сообщения может сложиться впечатление, что праздник в этом году не удался, на самом деле всё наоборот.