SPA FRA ENG ARA
EN

В Казани состоялся V конгресс РОПРЯЛ

Редакция портала «Русский мир»11.10.2016

Около 600 преподавателей русского языка из 58 городов России приняли участие в V конгрессе Российского общества преподавателей русского языка и литературы (РОПРЯЛ) «Динамика языковых и культурных процессов в современной России». Мероприятие проходило с 4 по 8 октября 2016 года в Казани при поддержке Правительства Республики Татарстан и фонда «Русский мир».

Торжественная церемония открытия конгресса состоялась 5 октября в конференц-зале гостиничного комплекса «Корстон» с участием Президента Татарстана Р. Н. Минниханова, президента РОПРЯЛ Л. А. Вербицкой, ректора Казанского федерального университета И. Р. Гафурова. В своей приветственной речи глава республики отметил актуальность темы конгресса и подчеркнул, что особое значение данная тема имеет в субъектах со сложным составом населения, таких как Татарстан. «Знаковым событием этого года для всех нас стала разработка концепции преподавания русского языка и литературы в нашей многонациональной стране, – отметил Р. Н. Минниханов. – При этом хочу выразить личную благодарность, что при её разработке, в процессе которой принимали участие и члены РОПРЯЛ, были приняты и учтены предложения Татарстана».



Особые заслуги Л. А. Вербицкой в деле укрепления дружбы и сотрудничества между Республикой Татарстан и иностранными государствами, другими субъектами Российской Федерации и за значительный вклад в развитие социальных и культурных связей были отмечены орденом «Дуслык». Государственную награду Республики Татарстан руководителю РОПРЯЛ вручил Р. Н. Минниханов на церемонии открытия конгресса. 

Не остались без внимания и достижения татарстанских педагогов в области распространения русского языка в мире. Медалью А. С. Пушкина, учреждённой Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), были награждены педагог дополнительного образования Татарской гимназии № 2 имени Шигабутдина Марджани при Казанском федеральном университете А. Д. Бушуева и директор высшей школы русской и зарубежной филологии Института филологии и межкультурной коммуникации имени Льва Толстого Казанского федерального университета Р. Ф. Мухаметшина.

На церемонии также прозвучали видеообращения к участникам конгресса от заместителя Председателя Правительства Российской Федерации О. Ю. Голодец и заместителя руководителя Администрации Президента Российской Федерации М. М. Магомедова.

За церемонией открытия последовало пленарное заседание, которое открыл доклад Л. А. Вербицкой «Русский язык сегодня». Президент РОПРЯЛ рассказала о количестве владеющих русским языком в мире и о динамике изменения числа его носителей за последние 100 лет, обозначила ключевые проблемы состояния современной русской речи и представила примеры допустимых и недопустимых заимствований из других языков, укоренившиеся в речи россиян. Особое внимание собравшихся Людмила Алексеевна заострила на важности диалога культур при изучении русского языка как неродного. «Основным принципом обучения русскому языку в условиях поликультурной среды является постоянное обращение к культурному наследию русского и родного народов как сокровищнице духовных ценностей, к познанию двух культур в диалоге, к родному языку студентов, – подчеркнула Л. А. Вербицкая. – В условиях билингвизма такой подход позволит вызвать интерес к изучению русского языка, который будет восприниматься не как вытесняющий родной язык студентов, а как обогащающий, расширяющий сферы их профессиональной деятельности». 


Большой интерес у участников конгресса также вызвало выступление проректора Санкт-Петербургского государственного университета С. И. Богданова «Русский язык как государственный язык Российской Федерации». В своём докладе С. И. Богданов познакомил сообщество русистов с результатами исследований, проводившихся коллективом исследователей СПбГУ под руководством ректора университета Н. М. Кропачева и руководителя Института проблем государственного языка СПбГУ С. А. Белова. 

Аксиологическим аспектам современной русской литературы был посвящён доклад заведующего кафедрой истории новейшей русской литературы и современного литературного процесса Московского государственного университета М. М. Голубкова. Обзор практики изучения и преподавания русского языка и литературы в научно-образовательном пространстве Татарстана представил в своём докладе директор Института филологии и межкультурной коммуникации им. Льва Толстого Казанского федерального университета Р. Р. Замалетдинов.

В течение двух последующих дней проходили оживлённые дискуссии по основным направлениям работы конгресса: «Русский язык: актуальные аспекты исследования», «Русский язык и языки народов России: взаимосвязь и взаимовлияние», «Русская литература в современном мире», «Русский язык в системе общего и дополнительного образования России», «Русский язык в системе высшего образования и курсового обучения», «Русский язык как иностранный в России и за рубежом». 

Наиболее актуальные вопросы функционирования русского языка в современной России стали предметом обсуждения на дискуссионных площадках конгресса – круглых столах «Российские писатели в осмыслении жизни современной России», «Учебники русского языка и литературы для общеобразовательной средней школы: проблемы создания и внедрения», «Компьютерные технологии в обучении русскому языку и культуре», «Тест по русскому языку: международная практика и российские подходы», «Русский язык в системе открытого образования».

Новейшие педагогические разработки демонстрировались на выставке образовательных учреждений Татарстана, а новинки учебной литературы в области преподавания русского языка как родного, неродного, иностранного, русской литературы, тестирования – на экспозициях издательств, входящих в состав РОПРЯЛ. Впервые в практике проведения конгрессов РОПРЯЛ секционные заседания проводились не только в академических учреждениях, но и в школах Казани: Татарской гимназии № 2 Московского района, гимназии № 7 Ново-Савиновского района, а также в общеобразовательной школе-интернате «Лицей имени Н. И. Лобачевского». Такое нововведение позволило участникам заседаний не только обсудить теоретические аспекты преподавания русского языка и литературы, но и познакомиться с лучшими примерами их практической реализации, погрузившись в школьную атмосферу. 

С результатами работы конгресса 7 октября участников мероприятия познакомила президент РОПРЯЛ Л. А. Вербицкая на официальной церемонии закрытия, в которой принимал участие заместитель премьер-министра – министр образования и науки Республики Татарстан Э. Н. Фаттахов. В рамках церемонии также состоялась трансляция видеообращения министра образования и науки Российской Федерации О. Ю. Васильевой к участникам конгресса. По итогам конгресса готовится резолюция. 

Также по теме

Новые публикации

28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.
Тридцать благочинных и старших священников из 22 стран пастырской ответственности Патриаршего экзархата Африки провели в России полторы недели. Участники этой поездки назвали её уникальной, поскольку впервые африканские священники смогли лично увидеть Россию, познакомиться со святынями и людьми России. И, конечно, они расскажут об этом пастве.
Употребление некоторых существительных в форме творительного падежа множественного числа нередко вызывает вопросы. Как правильно: лошадьми или лошадями, дверьми или дверями, дочерьми или дочерями? Выясним, какой вариант является правильным.
В сентябре стартует масштабный международный проект «Шахматная дипломатия в Русских домах», который станет новым этапом в продвижении российской культуры за рубежом. Инициатива Россотрудничества и Федерации шахмат Московской области охватит десять стран на разных континентах, объединяя людей через интеллектуальный спорт.
На площадке Центра международной торговли в Москве 20 – 21 сентября прошла первая Всемирная общественная Ассамблея, собравшая более 4 тысяч гостей и экспертов из 150 стран мира. Деловая программа включала 7 панельных сессий и более 40 тематических площадок по ключевым направлениям: общественная дипломатия, гуманитарная модернизация, ценности нового мира и духовное единство.
Омонимы принадлежат к одной и той же части речи, пишутся и звучат одинаково, но различаются значениями. Кроме того, они, как правило, имеют самостоятельные истории происхождения, никак не пересекающиеся между собой. Сравнение этих историй всегда вызывает интерес.
Представители России, Пакистана, Сербии, Афганистана, Белоруссии и других стран под руководством ведущих экспертов предложили способы продвижения русского языка за рубежом на Слёте Всемирного фестиваля молодёжи в Нижнем Новгороде, который проходил с 17 по 21 сентября.
О словаре Ожегова хоть раз да слышал каждый. Выдающийся русский языковед Сергей Иванович Ожегов (1900–1964) ещё и редкое исключение из правила: обычно фамилии учёных-лингвистов известны лишь их коллегам, Ожегова же знают все – как автора знаменитого однотомного толкового словаря русского языка.