SPA FRA ENG ARA
EN

Массмедиа без двойных стандартов

Мария Моховикова29.09.2016

В столице Словакии проходит конференция представителей российских и европейских средств массовой информации, посвящённая актуальным проблемам международной журналистики: двойным стандартам, усиливающемуся давлению на СМИ, искажению фактов, манипуляции сознанием читателей и др.

29 сентября, в Братиславе открылась V Международная конференция «Россия и Европа: актуальные проблемы современной международной журналистики». Организатор конференции – журнал «Международная жизнь» при поддержке Министерства иностранных дел Российской Федерации.

Открыл конференцию главный редактор журнала Армен Оганесян. Российский посол в Словакии Алексей Федотов отметил, что выбор Братиславы местом проведения очередной конференции неслучаен, и не только потому, что в этом году Словакия является председателем в ЕС, но и потому, что наши страны связаны историческими и культурными корнями.



В рамках конференции запланированы две дискуссионные сессии, в которых принимают участие российские и зарубежные медиаэксперты из Австрии, Германии, Словакии, Италии, Норвегии, Македонии, Болгарии и Чехии.

– Что могут сделать массмедиа, чтобы наладить диалог? При этом мы не хотим, чтобы нас обвинили в пропаганде…
– с таких слов начал первую сессию её модератор Вернер Фаслабенд, президент Политической академии Австрийской народной партии, президент Австрийско-словацкого общества (Австрия).

Первая сессия «Достоверность информации как критерий ответственности СМИ» началась с выступления Ганса Кехлера, президента Международной организации за прогресс (Австрия), на тему стереотипов, двойных стандартов и роли СМИ в контексте геополитичекой напряжённости. Он отметил, что искажение информации, двойные стандарты, конфликты в современном информационном пространстве стали ещё более распространены, чем раньше, и каждому конкретному журналисту становится всё сложнее проявлять свою индивидуальность. Давление на СМИ, по словам Кехлера, сейчас достигло такого уровня, что мы больше не можем говорить о свободе СМИ. «В каждой части мира, – сказал он, – стало привычным извращать факты, не учитывать мнение противоположной стороны. Массмедиа используется как стена, отграничивающая нас от правды».

Олег Зиньковский
, руководитель русскоязычной службы радиовещания «Функхаус Европа» (Германия), акцентировал внимание на ответственности журналистов, отметив, что безопасность журналистов и ответственность – две стороны одной медали. Правительства потеряли, по мнению выступающего, прерогативу на владение информацией, мир захлестнула волна частной журналистики. В Германии, согласно недавно проведённому исследованию, 53 % немцев не доверяют своим СМИ, 7 % не верят им вообще, и эта тенденция характерна для всей Европы. «Люди уходят к другим источникам информации, уходят в Интернет, но здесь возникает проблема достоверности информации в свободной Сети. Растёт процент манипуляций, растёт безответственность тех, кто размещает информацию в Сети», – сказал Зеньковский. В настоящее время Фейсбук насчитывает около 1млрд 600 млн пользователей, социальные сети в целом превратились в мощнейшее средство влияния на умы, а «твиттерные революции» становятся инструментом влияния, даже если рождаются случайно.

В первой сессии конференции также выступили Динка Павол, редактор газеты «Литературный еженедельник» (Словакия), который поднял вопросы цензуры в современном обществе, и Андрей Рихтер, старший  советник представителя ОБСЕ по вопросам свободы СМИ (Австрия), очертивший вопрос международной пропаганды с точки зрения российского и международного права.



В дальнейшей дискуссии экспертами поднимались вопросы о роли СМИ в контексте геополитических изменений, достоверности европейских СМИ, свободы и независимости журналистов и проблеме предвзятых новостей.

Вторая сессия конференции будет посвящена образу России и россиян в европейских средствах массовой информации. Участники прослушают и обсудят доклады о собирательном образе России в европейских СМИ и конкретно в болгарских, словацких, чешских и других медиасообществах.

О российском взгляде на этот вопрос, роли гражданского общества и сложившемся в России образе западной журналистики расскажут директор Дирекции международных отношений ВГТРК Пётр Федотов, декан факультета Международной журналистики МГИМО Ярослав Скворцов, председатель Комиссии Общественной палаты РФ по развитию общественной дипломатии и поддержке соотечественников за рубежом Елена Сутормина.

В конференции принимают участие и представители фонда «Русский мир».

Для справки:


Международная конференция «Россия и Европа: актуальные проблемы современной международной журналистики» проходит ежегодно в различных странах мира. В конференции традиционно принимают участие руководители европейских СМИ, политические деятели, дипломаты, учёные, политологи, менеджеры международных компаний. Первая конференция состоялась в 2011 году в Париже, следующие проходили  в Берлине, Вене и Сан-Марино.

Также по теме

Новые публикации

Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».
28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.