SPA FRA ENG ARA
EN

Добрый человек из Кутаиси

Георгий Осипов24.02.2016


Резо Габриадзе ‒ нечастый гость в Москве. В 1983 г., когда незадолго перед этим созданный им тбилисский Театр марионеток приехал в столицу, огромная толпа пыталась попасть на его спектакли. А в эти дни Москва отмечает 80-летие мастера большой выставкой его работ.

Правнук Родена

В огромном здании Провиантских складов (Музей Москвы), открылась мультимедийная выставка работ Резо Габриадзе. Экспозиция «Необыкновенная выставка» представляет также гастроли знаменитого Театра марионеток. Выставка ли это? Чисто формально ‒ да. Более шестисот изображений на шестидесяти электронных планшетах, небольшой театральный зал, где играют четыре спектакля театра марионеток, афиши, макет прилегающей к театру башни, украшающей центр старого Тбилиси. Но по большому счёту ‒ это, конечно, нечто большее: пространство, мир, Вселенная, театр (в высоком, шекспировском смысле) человека, о котором что ни скажи, всё будет очень верно. И очень недостаточно. Художник, скульптор, керамист, архитектор, писатель, книжный иллюстратор, киносценарист… но простого перечисления «специальностей» явно недостаточно.

Габриадзе как-то сказал, что одна из основ искусства, в том числе и театрального, ‒ не найти, а отказаться от уже найденного. «Кровь ‒ великое дело», ‒ сказал бы в этом случае известный булгаковский персонаж. «Ти есть моя внучка», ‒ сказал при встрече Шаляпину замечательный итальянский тенор Камилло Эверарди, обучивший искусству пения шаляпинского учителя Усатова.

Башня Театра марионеток в Тбилиси

Если вчитаться в биографию Габриадзе, то окажется, что по линии пластического искусства он ‒ «правнук» великого Огюста Родена, среди учеников которого был и грузинский скульптор Яков Николадзе, педагог Валериана (Валико) Мизандари, у которого в Тбилисском дворце пионеров обучался азам искусства родившийся в очень весёлом городе Кутаиси юный Габриадзе. Потом он сторицей отплатит учителю, назвав его именем героя главного своего сценария...

К биографии Габриадзе вряд ли стоит ‒ по крайней мере, сегодня, ‒ подходить с мерками сухого и строгого историка. Напротив! «Подражать действительности ‒ неплохо, ‒ сказал как-то Джузеппе Верди, ‒ но ещё лучше творить действительность». Вот Габриадзе и стал её создавать, сочиняя легенду свой жизни, ‒ просто, легко, изящно, непринуждённо. «Хорошо, когда кто врёт весело и складно»? Именно так!

«Я тебе один умный вещь скажу...»

Кто, кроме совсем уж утративших кавказское чувство юмора учёных мужей, станет исследовать, какой именно случай привёл Габриадзе в кино, кто посоветовал ему поступить на Высшие сценарные курсы? Важен результат: «Не горюй!», «Кин-дза-дза!» и, конечно же, «Мимино» (По-грузински, кстати, это означает не «сокол», как говорит сам герой, а «ястреб», ‒ Г. О.), созданные вместе с Георгием Данелией.

«Я тебе один умный вещь скажу, но только ты не обижайся», «Спасибо, я пешком постою», «Такую личную неприязнь я испытываю, что кушать не могу». И, конечно, абсолютно бессмертное «Лариса Ивановна хочу». И вряд ли, по мнению самого мэтра, стоит переживать из-за того, что длившийся двенадцать лет его роман с кино как-то внезапно, по его собственному признанию, прекратился. 

Чижик-пыжик, где ты был?

Габриадзе, между прочим, ‒ фактический родоначальник бурно расцветшего сегодня на просторах всё того же бывшего СССР жанра необычного (весёлого, нетрадиционного ‒ да называйте как хотите) памятника. Двадцать лет назад составлявшие его страны медленно приходили в себя после морока «монументальной пропаганды». 

Чижик-Пыжик на Фонтанке

Именно в этот момент и появились ставший одним из символов Северной столицы крохотный  «Чижик-пыжик», и ‒ там же ‒ «Нос майора Ковалёва», и давший в саду одесского Литературного музея многочисленное «потомство» родной брат Акакия Акакиевича, герой еврейского анекдота Рабинович. Потом – в сотворчестве с Андреем Битовым ‒ в селе Михайловском появился заяц, очень вовремя перебежавший дорогу Пушкину... Сегодня в каталоге таких памятников значится более полутора тысяч, как модно говорить сейчас, артефактов.

Понятен каждому

И так ли уж важно, правда ли проезжавший по тбилисской улице и случайно увидевший Габриадзе главный архитектор города, спросил, что тот может предложить его возрождавшейся исторической части? Тот предложил Театр марионеток. Мол, большой театр всё равно не дадут. Однако сложно спорить с тем, что именно Театр марионеток лучше всего воплощает в себе феномен Габриадзе.

Габриадзе универсален, внятен каждому. Он – и Грузия, и Россия, и Европа. Неспроста его марионетки имеют особенно громкий успех именно там, а фразами и словечками из «Мимино» и «Кин-дза-дза!», всё чаще того не осознавая, говорит весь бывший Советский Союз.

Марионетка Резо Габриадзе

Габриадзе как-то сказал, что Пушкин был последним из долетевших до России  кусков мрамора, порождённых жарким средиземноморским взрывом под названием Возрождение. Но разве сам он не из того же теста?

Тут есть ещё одна очень важная, личная деталь его творчества и характера: Габриадзе и все его герои – не исключая даже и тех кукол, что в «Песне о Волге» (иначе – «Сталинград») изображают немцев, – добры, как это ни удивительно. А именно к доброте инстинктивно и тянется сегодня заходящееся от злобы и ненависти общество. 

Также по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».