SPA FRA ENG ARA
EN

Новый год по-русски

Полина Сколкова30.12.2015

До конца XV века новый год на Руси начинался с 1 марта (как в Древнем Риме), затем, до конца XVII века, − с 1 сентября (как в Византии). Пётр I своим указом «О праздновании Нового года» в конце 1699 года заменил летоисчисление «от сотворения мира» на «от рождества Христова». С тех пор в России празднуют Новый год на европейский манер.

Одним росчерком пера Пётр I перенёс Русь из 7208 года в 1700-й. Притом ссылался царь на обычай, принятый в «европейских христианских странах», в том числе у славян и православных сербов, молдаван, болгар и греков. «И ныне от Рождества Христова доходит 1699 год, а будущего января с 1 числа настаёт новый, 1700 год, купно и новый столетний век; и для того доброго и полезного дела указал впредь лета счислять в приказах, и во всяких делах и крепостях писать с нынешнего января с 1 числа от Рождества Христова 1700 года», – говорилось в царёвом указе.

Наступление нового века и нового года царь приказал тоже праздновать по-европейски – «после должного благодарения к Богу и молебного пения в церкви, и кому случится и в дому своём, по большим и проезжим знатным улицам, знатным людям, и у домов нарочитых духовного и мирского чину, перед вороты учинить некоторые украшения от древ и ветвей сосновых, елевых и можжевеловых».

Нравы были простыми. Царь – отец и господин всем своим подданным, а потому ничего нет удивительного и в том, что и как веселиться в первый день нового века, указ регламентировал достаточно подробно: из чего и сколько раз стрелять по случаю праздника (аналог салюта), в какие дни и как – зажигать праздничные костры.

Неизвестный художник, «Объявление указа Петра Великого считать новый год с 1 января».

«Звона такого давно не слышали на Москве. Говорили: патриарх Адриан, ни в чём не смея перечить царю, отпустил пономарям на звон тысячу рублёв и пятьдесят бочек крепкого патриаршего полпива. Вприсядку отзванивали колокола на звонницах и колокольнях. Москва окутана была дымами, паром от лошадей и людей… 
Сквозь колокольный звон по всей Москве трещали выстрелы, басом рявкали пушки. Вскачь проносились десятки саней, полные пьяных и ряженых, мазанных сажей, в вывороченных шубах. Задирали ноги, размахивая штофами, орали, бесновались, на раскатах вываливались кучей под ноги одуревшему от звона и дыма простому народу…» (А. Толстой «Пётр I»).

После смерти Петра I обычай украшать дома хвойными ветками и деревьями забылся и возродился лишь к концу XVIII в., уже как рождественский обычай. Так или иначе, но традиции широкого празднования Рождества и Нового года в России уже больше трехсот лет, а это не шутка. С тех пор маскарады, всевозможные потехи, праздничные ёлки и прочие атрибуты зимнего праздника прочно входят в русский быт, а вместе с тем – и в русское искусство.

Василий Суриков, «Большой маскарад в 1722 году на улицах Москвы с участием Петра I и князя-кесаря И. Ф. Ромодановского», 1900 г.

Борис Кустодиев, «Ёлочный торг», 1918 г.

 Cергей Досекин, «Подготовка к Рождеству», 1896 г.

 Виктор Васнецов, «Снегурочка», 1899 г.

 Константин Трутовский, «Колядки в Малороссии», 1864 г.

Николай Фешин. «Ёлка», 1917 г.

Вплоть до начала XX века ёлка называлась рождественской. Пришедшие к власти большевики взяли на вооружение тактику христианства, боровшегося с язычеством: праздник оставили, но в сильно усечённом виде. Всякая связь с Рождеством Христовым изгонялась.

Несмотря на популярную в советской живописи тему «Ленин на ёлке», в действительности к началу 20-х гг. ёлка и Дед Мороз в Стране Советов были отменены. В 1929 г. был официально отменён и праздник Рождества. После небольшого «ребрендинга» он вернулся как праздник Нового года в 1935-м году, по предложению заведующего особым сектором ЦК Александра Поскрёбышева.

Неизвестный художник, «В. И. Ленин на ёлке в Сокольниках»

«– Хотите, Владимир Дмитриевич, участвовать в детском празднике? – спросил меня Владимир Ильич.
– Хочу, – говорю.
– Ну так вот, доставайте где хотите пряников, конфет, хлеба, хлопушек, игрушек, и поедем завтра к вечеру в школу Надю навестить. Устроим детишкам праздник, а на расходы вот вам деньги». (Владимир Бонч-Бруевич, «На ёлке в школе»).

В  1935 году снова появилась и ёлка, и Дед Мороз, и подарки под ёлкой. Только атрибуты старого Рождества стали новогодними. Ещё через два года у Деда Мороза на ёлках появилась обязательная спутница – Снегурочка. Именно с этого момента праздник обретает свой канонический облик, в котором мы все его знаем.

 Тамара Зеброва, «Детский праздник», 1941 г.

 Александр Гуляев, «Новый Год», 1967 г.

В 1954 году впервые зажглась главная ёлка страны – Кремлёвская.

Иван Тихий, «Для тебя и твоих друзей ежегодно сияет ярким светом ёлка в Кремле». Иллюстрация в журнале «Барвинок», 1956 г.

Со временем появились новые детали – непременные мандарины, шампанское и салат «оливье» на столе, бой курантов, во время которого нужно обязательно загадать желание, торжественное обращение главы государства. Вошли в моду новогодние огоньки и застолья.

Ольга Воробьева, «С Новым годом!», 2009 г.

Андрей Андрианов, «Провансаль», 2012 г.

Людмила Пипченко, иллюстрация к книге Е. Ракитиной «Приключения новогодних игрушек».

Также по теме

Новые публикации

Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.
«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.