Путешествие из Цюриха в Петербург
Марина Охримовская, Цюрих21.09.2015
Ученики русской школы дополнительного образования «Детский городок» из швейцарского Цюриха, когда выбирали для путешествия город в России, не сомневались, что поедут в Санкт-Петербург. Выбор они объясняют просто – это культурная столица России и город грамотного русского языка.
«Мне очень понравился Питер. Где бы мы ни были, нам никогда не было скучно. И я был бы рад ещё раз поехать вместе с русской школой в красивый русский город», – написал школьник Давид. Он учит русский язык в учреждении дополнительного образования – русской школе «Детский городок» в Цюрихе. В Санкт-Петербурге Давид побывал впервые.
«Куда ехать, решили сразу, – говорит директор школы «Детский городок» Ирина Сарбах. – Все мечтали увидеть город на Неве. Собралась группа из двадцати человек, дети и взрослые. Для некоторых это был первый визит на историческую родину – в Россию. Я была рада выбору Питера: в Ленинградском государственном университете я проработала немало лет. И хотя давно живу в Швейцарии, друзей в России не забываю».
Туристы жили в Пушкине. «В Петербурге сразу возникало впечатление, что переносишься в прошлые века, – рассказывает Полина. – Город очень красивый и спокойный. Там хорошо мечтать. Мне особенно понравились Кронштадт, музей Фаберже, квартира Пушкина, балет Чайковского «Лебединое озеро» и мюзикл Дунаевского "Алые паруса"».
«Интересного было много, – вспоминает Инна. – В императорском Царскосельском лицее экскурсовод так нас увлёк, что мы почувствовали себя лицеистами, а где-то – почти рядом с нами, справа – там впереди сидел за партой задумчивый курчавый юноша Саша Пушкин и легко сочинял очередную эпиграмму».
Под его перо было лучше не попадать. Вот, например, как будущее солнце русской поэзии прижучило закадычного друга, лицеиста Вильгельма Кюхельбекера:
Вот Виля – он любовью дышит,
Он песни пишет зло,
Как Геркулес, сатиры пишет,
Влюблён, как Буало.
Среднестатистический современник вряд ли сходу сообразит, в чём соль сатиры. А лицеисты начала XIX века отлично знали, что герой древнегреческих мифов Геркулес сатир не крапал, зато прославился на века своей немереной силой и любвеобильностью. А французский поэт Буало из-за увечья был обречён на безбрачие, невзлюбил прекрасный пол и настрочил на дам злую сатиру.
Сильные чувства русские швейцарцы переживали в Музее-квартире Александра Пушкина «на Мойке близ Конюшенного мосту», посвящённом последнему, самому драматичному периоду жизни поэта. В бывшем особняке князей Волконских, в одиннадцати комнатах нижнего этажа, Пушкин с семьёй поселился в сентябре 1836 года. Здесь же спустя четыре месяца – 29 января (10 февраля по новому стилю) 1837 года – поэт скончался, тяжело раненный Жоржем Дантесом на дуэли 27 января.
«Сама история оживала перед нами, – вспоминает Елена. – Экскурсовод рассказывала, что Пушкин, уже зная от врача, что опасность смертельная, всё же не подавал вида перед близкими, крепился, превозмогая страдания, уверял жену, мол, рана пустяковая, и всё будет хорошо. У нас прямо слезы на глаза наворачивались».
Потом были Петропавловская крепость, роскошь Михайловского замка, Екатерининского и Павловского дворцов, Исаакиевского и Казанского соборов, великолепие Спаса-на-Крови, Летний сад, золотые статуи и фонтаны Петергофа и Белые ночи. Семи ночей и дней мало, чтобы насладиться несметными сокровищами великого русского города. Например, когда в 1764-м императрица Екатерина II учреждала Эрмитаж, в коллекции было всего 317 ценных картин из Берлина, а ныне – около трёх миллионов экспонатов со всего света, от века каменного до космического. А Русский музей, созданный в 1895-м по приказу императора Николая II, хранит сегодня около полумиллиона произведений.
Нашлось время и для изучения богатств русского языка. Известно ли вам, как возникали некоторые русские слова? Догадаться несложно, если прислушаться к русской речи: какого года – когда; того года – тогда; никакого года – никогда; сего дня – сегодня; наблюдать – на блюде дать. В эти и другие премудрости русской речи посвятила взрослых и детей победитель национального проекта «Образование» Светлана Иванова. Она же стала гидом по многим «подводным камням» русского языка.
А в деревне Шуваловке гостей ждало знакомство с таинством русской избы – «пятистенком» – с чаепитием и задорными русскими частушками, которые пели все вместе. Речь русских швейцарцев снова обогатилась словами, о которых они ничего не знали.
Теперь они снова собираются в Россию. Куда – думают.