SPA FRA ENG ARA
EN

«Руска капелица» на перевале Вршич

Татьяна Сухова23.07.2015

Один из важнейших проектов, в котором участвует Русский центр в Мариборе (Словения), – ежегодные торжества на перевале Вршич в память о погибших здесь русских военнопленных. В этом году в них примет участие глава российского правительства Дмитрий Медведев. О событиях столетней давности и о том, как потомки хранят память о них, рассказывает руководитель центра Игорь Романов.

Русский центр фонда «Русский мир» действует в Мариборе, втором по величине городе Словении, с 12 мая 2011 года на базе некоммерческой организации «Русский дом, Марибор»


Центр успешно реализует образовательные и культурно-просветительские программы, осуществляет энергичную политику сотрудничества и активно участвует в проектах, символизирующих российско-словенское взаимодействие и общую историческую память наших народов. Важнейшими из этих проектов являются: программа мемориальных торжеств, посвящённых Русской часовне на перевале Врщич; создание Мемориального музея советских военнопленных в Мариборе; изучение истории Санатория Красного Креста, созданного русскими эмигрантами.

О предыстории Русской часовни, мемориальные торжества в честь которой открываются в эти дни, мы попросили рассказать Игоря Романова, руководителя Русского центра в Мариборе. 


Мемориальные торжества у Русской часовни

– Игорь Дмитриевич, в прошлом году мне посчастливилось впервые принимать участие в мемориальной программе, посвящённой Русской часовне на перевале Вршич. Поразил высокий уровень события – в нём принимала участие вся политическая элита Словении. Но не менее поразило искреннее, почтительное и трогательное отношение обычных словенцев к этой простой маленькой часовне, которую здесь называют «Руска капелица». Расскажите, пожалуйста, её историю.

– История часовни неразрывно связана с историей Первой мировой войны, в которую была втянута и Словения, входившая в состав Австро-Венгерской империи. В июле 1915 года на перевале Вршич (на стыке современных границ Словении, Австрии и Италии) был организован лагерь для военнопленных, основную массу которых составляли русские солдаты. Задачей военнопленных было строительство дороги через перевал и расчистка её от снега.

12 марта 1916 года на перевале Вршич, недалеко от местечка Краньска-Гора, произошла трагедия – одну из групп русских пленных, расчищавших от снежных заносов дорогу, завалила огромная лавина, которая заживо погребла и унесла жизни от 300 до 500 человек. Точное число погибших, к сожалению, неизвестно до сих пор.

Местные жители-словенцы, с сочувствием относившиеся к братьям-славянам из России, захоронили погибших в братской могиле, а их оставшиеся в живых боевые товарищи в 1916–1917 годах построили из брёвен и толстых веток небольшую часовню. В 1920-е годы останки русских военнопленных, погибших на перевале Вршич, были бережно собраны и перезахоронены вблизи Русской часовни в братской могиле, над которой был установлен небольшой обелиск с надписью «Сынам России». С тех пор этот кусочек Русского мира стал своеобразным памятником всем русским, трагически погибшим в этих местах. 

Игорь Романов

– А как появилась традиция проведения мемориальных встреч?

– С середины 1990-х годов ежегодно в конце июля стали проходить торжественные встречи россиян и словенцев с участием правительственных делегаций из России, представителей Русской православной церкви, руководителей словенского государства.

В 1995 году Русская часовня получила статус памятника культуры, охраняемого государством. Спустя девять лет, в 2004 году, после долгих колебаний, так как речь шла об историческом памятнике, словенские власти согласились на реставрацию часовни, которая находилась в критическом состоянии.  Летом 2005 года были начаты работы по её реставрации, в этом большая личная заслуга местного жителя Саши Славеца, семья которого многие годы ухаживает за часовней.

Финансирование работ осуществлялось за счёт бюджета Министерства культуры Словении, а также российских и словенских спонсорских средств. В 2006 году по случаю 90-летия со дня возведения Русской часовни словенское правительство своим решением переименовало в «Русскую дорогу» 9-километровый участок брусчатки, ведущий к перевалу Вршич. Территория, примыкавшая к церкви, была очищена от леса и получила статус мемориального парка.

Занятия в Русском центре в Мариборе

– С прошлого года Русский центр в Мариборе выступает в качестве официального соорганизатора торжеств?

– Да, и это большая честь для нас: в Словении Русская часовня стала предметом национальной гордости. Этот памятник в стране считается не просто мемориалом: он оказался своеобразным мостиком, связавшим два славянских народа – русский и словенский. Сюда приходят, чтобы поклонится памяти русских солдат, президенты, генералы, депутаты, епископы и простые люди из Словении и России. 

Мемориальные торжества у Русской часовни в Краньска-Горе, 2015 г. Фотоальбом

Что касается программы, она ежегодно предусматривает и официальные торжества у Русской часовни, и народный праздник в Краньска-Горе, и концерты известных коллективов из России и Словении, и множество дружеских встреч.

– В этом году мемориальная программа будет носить ещё более масштабный характер?

– Это так. Обществом «Словения – Россия» разработан трёхлетний проект под названием «Вместе отметим 100-летие Русской часовни на перевале Вршич». Русский центр стал одним из участников проекта. В преддверии столетия Русской часовни программа мемориальных торжеств станет ещё ярче. Благодаря поддержке фонда «Русский мир» здесь выступит знаменитый вокально-хореографический ансамбль «Русь» из Владимира. В Любляне и Краньска-Горе пройдут концерты русской духовной музыки, мемориальные мессы и православные молебны, встречи общественности и официальных лиц в мэрии Краньска-Горы, митинг памяти на перевале Вршич. Уровень события, его общественная и культурно-историческая значимость постоянно растут, и это радует.

Также по теме

Новые публикации

«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».
28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.
Тридцать благочинных и старших священников из 22 стран пастырской ответственности Патриаршего экзархата Африки провели в России полторы недели. Участники этой поездки назвали её уникальной, поскольку впервые африканские священники смогли лично увидеть Россию, познакомиться со святынями и людьми России. И, конечно, они расскажут об этом пастве.
Употребление некоторых существительных в форме творительного падежа множественного числа нередко вызывает вопросы. Как правильно: лошадьми или лошадями, дверьми или дверями, дочерьми или дочерями? Выясним, какой вариант является правильным.
В сентябре стартует масштабный международный проект «Шахматная дипломатия в Русских домах», который станет новым этапом в продвижении российской культуры за рубежом. Инициатива Россотрудничества и Федерации шахмат Московской области охватит десять стран на разных континентах, объединяя людей через интеллектуальный спорт.
На площадке Центра международной торговли в Москве 20 – 21 сентября прошла первая Всемирная общественная Ассамблея, собравшая более 4 тысяч гостей и экспертов из 150 стран мира. Деловая программа включала 7 панельных сессий и более 40 тематических площадок по ключевым направлениям: общественная дипломатия, гуманитарная модернизация, ценности нового мира и духовное единство.
Омонимы принадлежат к одной и той же части речи, пишутся и звучат одинаково, но различаются значениями. Кроме того, они, как правило, имеют самостоятельные истории происхождения, никак не пересекающиеся между собой. Сравнение этих историй всегда вызывает интерес.
Представители России, Пакистана, Сербии, Афганистана, Белоруссии и других стран под руководством ведущих экспертов предложили способы продвижения русского языка за рубежом на Слёте Всемирного фестиваля молодёжи в Нижнем Новгороде, который проходил с 17 по 21 сентября.