Есенин – поэт общечеловеческий 02.10.2025
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании. Контент-стратегия против чёрного пиара
Владимир Емельяненко01.12.2014
Общее информационное пространство на Каспии — на русском, английском и всех языках стран-участниц — создают пять прикаспийских стран: Азербайджан, Иран, Казахстан, Россия и Туркмения. Участники проекта не скрывают, что идея информационной кооперации — это один из способов противостояния информационным войнам.
Главная задача международной конференции «Каспий — общее информационное пространство» — разобраться в том, почему новостной поток и контент событий по Каспию заметно отстают от реального экономического, гуманитарного и культурного сотрудничества прикаспийских стран? Так, товарооборот меду Ираном и Россией с шести миллиардов долларов в 2009 году вырос до пятнадцати миллиардов долларов в 2014-м. Казахстан заканчивает строить железную дорогу в Иран, рассчитывая на укрепление торговых отношений. Азербайджан и Иран постепенно превращаются в мощнейших транспортёров по Каспийскому морю. Россия начинает программу модернизации энергетики и железных дорог Ирана, а Иран в обмен на российские товары намерен поставлять России нефть.— Но в информационном потоке наших стран этих новостей нет или они оказываются на периферии читательской аудитории. Почему? — задал первый вопрос всем приглашённым экспертам модератор конференции Сергей Михеев.
Эксперты перед началом дискуссии предложили провести эксперимент: зашли в интернет-поисковик и посмотрели, кто и как создаёт информационную среду вокруг Каспийского моря. Набрали сразу несколько поисковиков. Сначала выскочило сообщение-анонс МИА «Россия сегодня»: «В 2015 году состоится первый международный конкурс среди флотов стран — участниц СНГ „Каспийское море“». Затем сообщение агентства «Франс-пресс»: «Туркменистан в рамках своей военной доктрины намерен и впредь укреплять свою армию». Далее новости от международного агентства «Рейтер»: «В территориальных водах Азербайджана ВМС республики проводят активные военные учения, призванные повысить их боеготовность» — и британского телеканала Би-би-си: «В азербайджанских водах спасён иранский корабль» и «В ближайшее время известный путешественник Фёдор Конюхов на верблюдах и лошадях объедет Каспийское море».
По итогам эксперимента выяснилось, что поисковые системы Ирана, Казахстана, Азербайджана и Туркменистана не индексируют в своих доменных зонах «отечественную» или первичную информацию, а часто перепечатывают информационные сообщения далёких от этих стран медиахолдингов. Проблема всех прикаспийских стран — всё, что происходит на Каспии, не считается событием, пока об этом не сообщат ведущие мировые информагентства или телеканалы. И вот задача перед пятёркой каспийских соседей стоит амбициозная — создать свою информационную среду, но такую, которая бы генерировала поток информации не только и не столько в регион, а в мир.
— Пока информационные дискурсы формируются вяло, — считает Тофик Аббасов, главный редактор газеты New Baku Post (Азербайджан). — Провозгласить кооперацию — это как создать нефтяную трубу — можно. А чем её наполнить? Пока на совместном информационном поле воцарились абстрактная пустота и согласие кооперироваться. Но — вообще. И в этом смысле я убеждён, что нам надо уметь предвосхищать события, а не догонять их. Уметь прогнозировать, не бояться спорить и не соглашаться внутри пятёрки. Для чего надо формировать экспертные сообщества в наших странах, которые бы имели выход и доступ к общему информационному центру.
Такой информационный центр, именно общий, эксперты считают разумным создавать на всех пяти языках стран-участниц. Только так можно избежать чёрного или серого пиара, способного осложнять отношения между соседями по региону.
— Исторический факт — на Каспии мы не воевали, — говорит Сардар Ибрагимов, историк и политолог (Туркменистан). — Каспийское море — море согласия. И тут мы открыты к информационному и гуманитарному сотрудничеству, например по сбережению экосистем. «Пользоваться, а не потреблять, чтобы Каспий не постигла судьба Арала» — вот наш подход к добрососедским отношениям. Для этого нужны образовательные и информационно-просветительские программы и проекты в СМИ, в которых всем сторонам партнёрства было бы полезно участвовать.
Аккуратное замечание Ашхабада и его готовность участвовать в части информационных проектов по Каспию вызвали оживление и интерес среди экспертов, но общий тон не изменился. Почти все участники форума говорили о разрозненности информационного пространства, соглашаясь с тем, что СМИ пяти стран не считают повседневную каспийскую проблематику фактором высокой информационной значимости. При этом политолог Дархан Уалиханов, директор информационно-аналитического центра Caspian Bridge (Казахстан), дал понять, что информационное пространство Каспийского региона будет сильно меняться.— Давайте будем откровенны, — говорит Сергей Михеев, директор Института каспийского сотрудничества (Россия), — информационная кооперация и сотрудничество, помимо всего прочего, нужны ещё и потому, чтобы мы не вели друг против друга информационные войны, к чему нас, случается, и не раз, подталкивают. Именно поэтому нам нужен свой информационный контент, играющий на опережение той информации, которая на поверку оказывается передёргиванием фактов и попыткой манипулирования общественным мнением, с тем чтобы вбить клин между партнёрами, а лучше их перессорить.
Как считает Михеев, такая тактика Евросоюза или США объясняется отнюдь не кознями или обидами, а конкуренцией и продуманной стратегией. Так, ЕС последовательно устраняется от того, чтобы воспринимать Каспийский регион как единое партнёрское целое. Азербайджан входит в программу ЕС «Восточное партнёрство», с Россией, Казахстаном и Туркменией Брюссель предпочитает строить индивидуальные отношения, а с Ираном — особые, с учётом наложенных на него экономических санкций и иных ограничений. А поскольку Каспий успешно развивается и обещает стать большим транзитёром — через него пройдёт обновляемый Великий шёлковый путь, — интерес к нему растёт у всех участников международного рынка. Вместе с интересом — риски, в том числе информационных войн. Как один из способов избежать их на рассмотрение экспертов конференции была предложена инициатива Центра европейских исследований ИМЭМО РАН.
— Наша стратегия направлена против угрозы создания любой турбулентности на Каспии как части евразийского пространства, — говорит Владимир Оленченко, старший научный сотрудник Центра европейских исследований ИМЭМО РАН. — Предтечей или началом оформления общего информационного пространства между пятёркой стран Каспийского региона могло бы стать создание единого или общего информационного портала. Не в смысле интернет-сайта, хотя это тоже идея, достойная рассмотрения, а портала как генератора идей — информационных и аналитических. С их цитированием или перепостами в мировых СМИ.
Учёные ИМЭМО РАН видят этот портал как сменный — каждый год он переходит к новой стране региона, которая сама предлагает сообществу Каспия медийные идеи. То есть участники проекта поочерёдно предлагают информационную повестку дня и её контент. Причём портал должен быть как в печатном, так и в интернет-вариантах, и на всех пяти языках стран-участниц — русском, казахском, туркменском, азербайджанском и фарси.
— Разумным было бы выходить и на русском, и на английском языках, — считает Надана Фридрихсон, политический аналитик Института ЕврАзЭС. — Это не просто признанные языки международного общения, но и реальный доступ на международный рынок информации. То есть это шанс заинтересовать своим контентом и своей информационной повесткой дня мировые медиа.
Идея вызвала гул одобрения и много вопросов. Однако показательной была реакция Салеха Манджа, советника посольства Исламской Республики Иран в РФ. На просьбу модератора Сергея Михеева высказать своё мнение, иранские гости уклонились от комментариев. Туркменские политологи и эксперты приняли идею как «достойную рассмотрения». Казахстан и Россия выразили желание быть первыми в ряду прикаспийских стран модераторами первого совместного информационно-аналитического портала.
Также по теме
Новые публикации
Знай русский! Дело мастера боится 30.09.2025
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику. Он жил театром. 110 лет Георгию Товстоногову 28.09.2025
28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.