SPA FRA ENG ARA
EN

Перечёркнутый год

Валерий Мастеров29.07.2014

Польша стала первой страной, отменившей «перекрёстный» год и тем самым наложившей «культурные» санкции на Россию. Как в этой ситуации вести себя нашей стране?

Польша давно искала случай выбежать впереди «брюссельского паровоза» ЕС. Ведь инициированная Варшавой программа «Восточного партнёрства» по сближению постсоветских стран с ЕС так и не стала конструктивной. Теперь и вовсе предпочтение отдано негативу — Варшава официально отменила «перекрёстный» Год Польши и России, который планировался на 2015-й.

19 декабря 2013 года в Варшаве главы дипломатий России и Польши Сергей Лавров и Радослав Сикорский подписали «Программу 2020 в российско-польских отношениях». Тогда же замминистра иностранных дел Польши Катажина Пелчиньская-Наленч и спецпредставитель Президента России по вопросам международного культурного сотрудничества Михаил Швыдкой подписали соглашение о проведении в 2015-м Года России в Польше и Года Польши в России. В обеих странах началась активная подготовка к значимому совместному проекту, но кризис на Украине усилил признаки холодной войны.

Ожидаемый бойкот

Первые появления польских политиков в ноябре прошлого года на киевском Майдане, где тогда тусовались их европейские и американские коллеги, дали понять, кого поддерживает Варшава в противостоянии, как скоро оказалось, с Россией. Польская оппозиция в лице партии Ярослава Качиньского «Право и справедливость» начала торпедировать подготовку к проведению «перекрёстного» года. Протестировать ситуацию отправилась в апреле с завуалированным визитом в Москву Пелчиньская-Наленч, которую после встречи с Михаилом Швыдким как «уполномоченным Кремля» встретило негодование по возвращении. В мае премьер Польши Дональд Туск заявил: «Если по-прежнему мы будем свидетелями кровопролития и жестоких акций на территории Украины, совместную ответственность за которые, без сомнения, несёт Россия, то очень трудно будет проводить такого типа предприятия (как Год Польши в России и Год России в Польше. — В.М.) и я не буду их рекомендовать...» Позже было извещено, что официальное решение об отмене Года Польши в России будет принято в июне. Однако выжидали момент.

И такой момент наступил — канун встречи в Брюсселе послов стран ЕС, которые должны были решить, как указывает польская газета «Жечпосполита», «наложить ли серьёзные санкции на Россию за участие в сбитом малайзийском самолёте». Та же газета самодовольно замечает: «Ни одна страна Европейского союза не сподобилась до сих пор на более серьёзный протест по отношению к Москве».

Скоропалительная интрига

 
Польша искала случай выбежать впереди «брюссельского паровоза», тем более что инициированная ею программа «Восточного партнёрства» по сближению постсоветских стран с ЕС конструктивной не выглядит. И нашла его. Тем не менее само решение о культурном бойкоте принималось довольно странно и, судя по всему, скоропалительно. После полудня замминистра иностранных дел Катажина Пелчиньская-Наленч, которую прочат послом в России, на заседании Комиссии по иностранным делам Сейма говорила, что решения об отмене «перекрёстного» года ещё нет. Однако уже вечером того же дня пресс-секретарь правительства Малгожата Кидава-Блоньская огласила решение отменить проведение Года Польши в России и Года России в Польше в 2015 году, добавив, что на это повлиял также и сбитый самолёт малайзийских авиалиний.

Что за отказом?

Известный режиссёр Кшиштоф Занусси считает, что решение польского правительства нанесёт урон польско-российским культурным связям. А вот не менее известный актёр Даниэль Ольбрыхский поддержал отказ от проведения «перекрёстного» Года «также и потому, что российские артисты и значительная часть россиян поддерживают действия Путина на Украине».

Вообще, если говорить об однозначной поддержке Варшавой нынешней киевской власти, а также позиции Запада и США в ситуации на Украине при замалчивании того, что происходит на её юго-востоке, поневоле появляется мысль, что скорее Россия должна была отказаться от проведения «перекрёстного» года. Однако к его отмене исподволь подводила Польша. И в этом был её резон. Разве может сейчас Польша честно и искренне демонстрировать экспортный вариант «достижений 25 лет свободы», которая больше зависит от Брюсселя и США?

В то же время постоянный интерес поляков к российской культуре мог, безусловно, вызвать позитивный эффект и представить более привлекательный образ России при проведении Года России в Польше. Однако польским политикам это кажется неприемлемым. Отсюда препятствия, чинимые Фестивалю российской песни в Зелёна Гуре и Фестивалю российских фильмов «Спутник над Польшей». Совсем не случайно всё та же «Жечпосполита» проговаривается: «Достижения российской культуры — это коронный аргумент в политической пропаганде Москвы и её союзников на Западе». Так что культуры без политического измерения, как подсказывают нам из Польши, не бывает.

По-своему интерпретирует отказ от «перекрёстного» года Веслав Владыка из еженедельника «Политика»: «Это правильное решение, потому что когда играют орудия, музы несколько затихают». Вот уж действительно: каковы сами, таковы и сани.

Ответного огня не будет


В приветствии к VII Фестивалю польских фильмов в России, который открылся в Москве в мае этого года и продолжается в других российских городах, известный и авторитетный польский политик, маршал сената Богдан Борусевич подчеркнул: «Культура тем более должна объединять людей, когда политика их разделяет». Но в Варшаве верх взяли политические амбиции. Министр иностранных дел Польши Радослав Сикорский, которого называют вдохновителем культурного бойкота, констатировал: «И это надолго». В российском МИДе на демарш поляков не стали отвечать «перекрёстным» огнём. «Проведение "перекрёстных" Годов России в Польше и Польши в России задумывалось как крупная совместная акция, способствующая дальнейшему сближению и улучшению взаимопонимания между российским и польским народами. Это знаковое событие, позволяющее вывести двусторонние отношения на качественно новый уровень и продвинуться по пути преодоления стереотипов. Если польские власти свой негативный выбор на этот счёт сделали, то дальнейшие комментарии здесь, как говорится, излишни», — таково официальное мнение российского МИДа. А главное было в заключении, из которого следовало, что Россия не намерена поддерживать «бескультурную политику»: «Со своей стороны по-прежнему считаем важным укрепление культурно-гуманитарных связей между нашими странами и не намерены отказываться от осуществления в Польше традиционных фестивальных, выставочных и других проектов, вызывающих большой интерес у польской публики».

Также по теме

Новые публикации

Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».
28 сентября исполняется 110 лет со дня рождения Георгия Товстоногова – одного из самых мощных театральных режиссёров советского времени, многолетнего руководителя ленинградского Большого драматического театра (БДТ), ныне носящего его имя.