EN
 / Главная / Публикации / Епископ Александр: В Баку не бывает тепла, пока не наступит Пасха

Епископ Александр: В Баку не бывает тепла, пока не наступит Пасха

Беседовал Роман Агаев, шеф российского бюро ИА SalamNews, специально для «Русского мира»21.07.2014

Православие в Азербайджане — вторая после ислама конфессия. По статистике, православных в Азербайджане всего 2,3 % (примерно 210 тысяч человек). Однако влияние на межнациональный и межконфессиональный мир у православия выше. О том, в чём оно проявляется, в интервью порталу «Русский мир» рассказывает управляющий Бакинской епархии РПЦ, епископ Бакинский и Азербайджанский Александр.

— Христианство пришло в Азербайджан ещё в первом столетии нашего летоисчисления, но русское православие появилось здесь позже — в начале XIX века, когда государства, которые находились на территории Азербайджана, вошли в состав Российской империи, — рассказывает владыка Александр. — Россию тогда представляли чиновники, купцы, военнослужащие. Менталитет русского человека таков, что, где бы он ни был, его сопровождает молитва, религиозная жизнь. А для этого нужны и священнослужители, и православные храмы. Поэтому уже в начале XIX столетия в Баку был построен первый православный храм, который, увы, не сохранился до наших времён. Самый старый из действующих храмов относится к 1840 году сооружения. Это так называемая Флотская церковь. Интенсивное развитие экономики Азербайджана в конце XIX — начале XX века — одна из главных причин приезда в Баку людей разных национальностей. Так, в начале ХХ века в Баку было открыто уже семнадцать православных храмов. Для упорядочения религиозной жизни в Баку была учреждена архиерейская кафедра. Затем такие потрясения, как революция и Гражданская война, очень больно отразились на всех, особенно на бакинцах. И в конце тридцатых годов все православные храмы, так же как и мечети и синагоги, были закрыты, оставались лишь несколько священнослужителей, которые действовали нелегально или полулегально.


— Полулегально?

— После знаменитой встречи 4 сентября 1943 года Сталина с религиозными деятелями, когда деятельность Русской православной церкви была легализована в СССР, в 1944 году в Баку православным передали собор Рождества Божией Матери, который был главным храмом до 2001 года. Тогда по всей республике начали действовать четыре православных храма. Затем — опять лихолетья, потрясения, но всегда отношение к религии, к представителям всех вероисповеданий в Азербайджане было уважительным. Эти добрые традиции азербайджанский народ сохранил до сих пор.

— А сегодня православным в Азербайджане легче?

— Когда жизнь вошла в нормальное русло, когда Гейдар Алиев навёл порядок в стране, нам были переданы ещё два храма — в Баку и Сумгаите, и всего их стало шесть. 95 % населения исповедует ислам, христиан всего 2 %, но Азербайджан является светским государством, при котором все религии равны перед законом. Иногда это можно декларировать на бумаге, но в жизни получается не так. За двадцать лет своей жизни в Азербайджане я убедился, что это не пустые слова и не декларации... Мы не чувствуем себя здесь в меньшинстве. Представители православного населения присутствуют во всех сферах жизнедеятельности страны, общества, представлены во всех ветвях власти, бизнес-структурах, медицине и т. д. Тот массовый отток русских и русскоязычных, который наблюдался в начале девяностых годов, прекратился, и православные люди чувствуют себя свободно, а некоторые живут здесь не первое поколение. Православная церковь востребована. В 1998 году было принято решение о возрождении Бакинской, а с 2010 года — Бакинско-Азербайджанской епархии. При них есть клубы по интересам, активно общается молодёжь, совместно с мусульманской молодёжью проводятся благотворительные социальные акции.

— То есть межнациональный и межконфессиональный диалог в Азербайджане работает?

— Однажды Гейдар Алиев выразился так: «Многонациональность — это наше богатство». Так не везде. В некоторых, пусть даже развитых странах многонациональность создаёт проблемы. Для Азербайджана это большое богатство сложилось исторически. Власть и при Гейдаре Алиеве, и при Ильхаме Алиеве делает всё, чтобы поддержать этот мир и согласие. Представители всех национальностей и вероисповеданий имеют равные права и свободы в Азербайджане.

— В чём это проявляется?

— Мы все вместе празднуем Пасху. И даже не раз можно услышать от азербайджанцев: «Когда же будет Пасха?» Так сложилось: тепла в Баку не бывает, пока Пасха не придёт. До Пасхи бывает очень прохладно, а после — теплее. Мы с удовольствием празднуем вместе Рамазан, который широко отмечается в стране. И в такие дни мы не просто посещаем друг друга, а стараемся оказать знаки внимания, дарить подарки. Например, в период Мухаррама — траурного месяца в мусульманском календаре — мы воздерживаемся от увеселительных мероприятий и развлечений. Еврейский новый год — Рош-Хашан — также отмечаем вместе. Поддержка таких мероприятий принята на высшем государственном уровне. Рождество, Пасха, иные православные праздники отмечаются красочно и ярко не только в Баку, но и в районах Азербайджана. Наши священники в эти дни — нарасхват. В Азербайджане присутствует не только толерантность, но и межконфессиональное сотрудничество на самом высоком уровне. Посол Германии в Азербайджане даже пошутил по этому поводу. Как-то он выразился так: «Азербайджан наряду с нефтью и нефтепродуктами должен экспортировать и толерантность». Так что у нас есть не только толерантность, но и полноценный и плодотворный межрелигиозный, межкультурный диалог. И он приносит свои добрые плоды.

Также по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
300 лет Канту. Великий мыслитель в своих знаменитых философских трудах заложил основы морали и права, ставшие нормой уже для современного нам общества. Но современники знали его как… географа, читавшего 40 лет лекции по физической географии. А ещё Кант присягал на верность русской императрице, был почётным членом Петербургской академии и читал лекции  русским офицерам.
Судя по результатам голосования на сайте недавно созданной организации «Мы есть русские», с понятием «русский» в подавляющем большинстве случаев респонденты ассоциируют слова «справедливость» и «величие». Оно   красного цвета и связано с символом Родины-матери, наполнено наследием предков и верой в процветающее будущее народа.
Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Несмотря на международную ситуацию, катастрофического падения интереса к русскому языку в странах, которые сегодня мы называем недружественными в силу сложившихся политических обстоятельств, в том числе в Соединённых Штатах, не произошло.
Цветаева