SPA FRA ENG ARA
EN

Святослав Бэлза. Московский интеллигент

03.06.2014

Для многочисленных зрителей телеканала «Культура» Святослав Бэлза был своим, очень знакомым телеведущим. Его программы отличались глубоким содержанием, основательностью, давали пример интеллектуального общения, высокой культуры. Святославу Бэлзе приходилось вести концерты, фестивали, конкурсы самого высокого уровня, и он всегда соответствовал событию своим обликом, своей истинной интеллигентностью, изысканной манерой поведения.

В этом человеке ощущался мощный фундамент, предыстория. Так и должно было быть: Святослав Бэлза вырос в семье известного композитора, искусствоведа, профессора Игоря Бэлзы. Образование получил в Московском государственном университете имени М. В. Ломоносова, окончив филологический факультет.

Знаковым моментом в жизни Святослава Бэлзы стал его приход на телевидение, а затем работа на канале «Культура». Именно здесь наметилась и оформилась его деятельность. Он был просветителем с большой буквы. Вот тогда и стал востребован накопленный багаж знаний, который и придал особую окраску всему тому, с чем соприкасался Святослав Игоревич как телеведущий, как создатель новых программ по культуре.

Была и останется в нашей памяти ещё одна особенность его личности — неразрывная связь с Москвой, с особым типом культуры именно этого города.

Все культурные, музыкальные события происходили на довольно ограниченной территории центра столицы. Взять хотя бы дом Юргенсона на Неглинной улице. Тут и издательство, и нотный магазин, самый лучший в Москве, да и само здание связано со всей русской музыкой. Сюда приходил П. И. Чайковский. Сохранилась толстенная книга записей учёта рукописей, передаваемых издателю, с расписками великих наших композиторов. Без душевного трепета невозможно прикасаться к этому раритету!

А наша Московская консерватория с именами основателей, великих исполнителей, знаменитых дирижёров? Именно эти залы, эти стены, эта атмосфера формировали личность Святослава Бэлзы. Это тот тип культурного, образованного человека, который мы называем московским интеллигентом. Взять хотя бы столь любимую программу телеканала «Культура» «Романтика романса». Постоянным ведущим этой программы был Святослав Игоревич. Проходила она в уютном театральном особняке во Дворце на Яузе. Это добротное, по-купечески скроенное в старомосковском стиле здание как нельзя лучше подходит для такой домашней концертной программы. Всё начиналось, как только появлялся ведущий Святослав Бэлза. Он придавал программе ощущение особого лоска, эстетической законченности. Особенно запоминались и составляли изысканную прелесть его шутливые замечания, отличавшиеся изящным юмором.

По какой-то насмешливой иронии судьбы русский интеллигент, образованный, изысканный человек по имени Святослав Бэлза скончался в Германии. Теперь Москва ждёт его прибытия, чтобы навсегда проститься с ним, поблагодарить его за то, что он был с нами.

Людмила Краснова

Также по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.
Десять студентов из Нигера приступили в сентябре к обучению в вузах Сибири – технических университетах Новосибирска и Томска. В рамках целевого набора их направила в Россию местная нефтяная компания. Перед отъездом они прошли 10-месячную подготовку в партнёрском Русском доме в Нигере, получили знания по русскому языку и российской культуре.
Существительное «мастер», давно укоренившееся в нашем языке, имеет несколько значений. Его используют применительно к ремесленникам, ученым, спортсменам, профи в различных сферах... Проследим путь этого древнего интернационального слова и уточним его семантику.
Имя Александра Михайловича Василевского зачастую оказывается несколько в тени «звёзд» Великой Отечественной: Жукова, Рокоссовского, Конева... Между тем без его глубоких знаний, смекалки, решимости и личного участия не обошлась ни одна масштабная боевая операция Великой Отечественной войны.
Ранджана Саксена – выдающаяся индийская переводчица современной русскоязычной и английской литературы на хинди. Одна из её последних работ, особо отмеченная на международных книжных ярмарках в Дели и Москве – роман «Лавр» Евгения Водолазкина.
Русский культурный хаб DACHA в столице Малайзии Куала-Лумпуре - доброжелательная среда для шести тысяч русскоязычных жителей Малайзии, живущих в основном в столице страны. Его хозяйка – учёный-востоковед Полина Погадаева – старается сделать атмосферу центра аполитичной и дружелюбной для всех, кому важно сохранять русский язык и культуру.
«Можно пропустить ту или иную заметку, не обратить внимание на фото, проглядеть статью, но не заметить карикатуру невозможно», – писал в своих воспоминаниях Борис Ефимов. Под его пером карикатура стала не просто рисунком на злобу дня, а настоящим оружием. Особенно оценили это наши бойцы на фронтах Великой Отечественной, писавшие Ефимову: «Рисуйте побольше! Бейте фашистов оружием сатиры».