EN
 / Главная / Все новости / 130-летие фантаста Александра Беляева отпраздновали в Русском центре в Запорожье

130-летие фантаста Александра Беляева отпраздновали в Русском центре в Запорожье


17.03.2014

15 марта в Русском центре Запорожской областной универсальной научной библиотеки им. А. М. Горького в рамках празднования 130-летия со дня рождения Александра Романовича Беляева, советского писателя-фантаста, состоялся музыкальный вечер «Встреча с песнями кино».

Александр Беляев — один из основоположников советской научно-фантастической литературы. Среди наиболее известных его романов — «Голова профессора Доуэля», «Человек-амфибия», «Ариэль» и многие другие (всего более 70 научно-фантастических произведений, в том числе тринадцать романов). За вклад в русскую фантастику Александра Романовича Беляева называют «российским Жюлем Верном».

Отмечая день рождения писателя, вспомнили и о другой знаменательной дате: легендарной советской киностудии «Мосфильм», где сняты многие фильмы, ставшие классикой отечественного и мирового кино, исполнилось 90 лет. 

Также Русский центр представил книжную выставку «Перед лицом Бога день один — как тысяча лет...».

На музыкальном вечере «Встреча с песнями кино» выступили запорожские барды: Анна Киящук, Максим Щербаков, Елена Панамаренко, Владимир Антонов, Наталья Семикина, музыкальный коллектив «Неслыханные проблемы». Музыканты исполнили песни из кинофильмов, снятых на киностудии «Мосфильм», и песни из фильмов, снятых по произведениям Александра Беляева, рассказали о кинокартинах, которые особенно близки их сердцам.

Ирина Демчук,
Русский центр в Запорожье

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Запорожье, Русский центр в Запорожье, Александр Беляев, русская литература, кино

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева