EN
 / Главная / Все новости / «Ночь Юрия Гагарина» в Кракове

«Ночь Юрия Гагарина» в Кракове


18.04.2013

Для каждого, кто увлекается космосом, имя Юрия Гагарина вызывает самые высокие чувства, особенно 12 апреля, в годовщину исторического полёта. В этом году во всём мире отмечалось 52-летие этого славного события. В Кракове именно в этот день впервые была организована конференция в рамках международной программы Yuri’s Night (yurisnight.net).

Главными организаторами краковской «Ночи Гагарина» были: Ягеллонской университет, Академия Яна Длугоша в Ченстохове и ассоциация Astronomia Nova. В рамках пленарного заседания научной конференции, на котором выступили учёные краковских и ченстоховских вузов, были озвучены следующие темы: «Первый космический полёт человека», «Юрий Гагарин в Польше», «Тяжесть невесомости – борьба земной биологии в космосе», «Как завоевать космос?», «Космические проекты в Горно-металлургической академии».

Гостями этого мероприятия были друзья Центра культуры и русского языка в Кракове, студенты, научные сотрудники краковских и ченстоховских вузов, любители астрономии. Наш центр пригласил на этот проект своих знакомых и тех, кто принимал активное участие в акции фонда «Русский мир» «Первый в космосе».

А поздним вечером в студенческом клубе Ягеллонского университета «Навойка» состоялась Yuri's Night Party. Взрослые и молодёжь принимали участие в различных конкурсах, одним из которых был конкурс на самый лучший космический костюм. Победу одержал молодой человек из Ченстоховы, выступивший в майке с портретом Гагарина и логотипом фонда «Русский мир».

И это ещё не всё… 9 и 10 мая в Ченстохове пройдёт пятая научная конференция молодых Astrophisica Nova. Кроме лекций, дискуссий и выставки, организаторы придумали необычное завершение мероприятия – так называемый Ченстоховский астрономический марафонский забег.

Русский центр в Кракове

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Кракове, Русский центр в Кракове, День космонавтики, Юрий Гагарин

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева