SPA FRA ENG ARA
EN

Русский центр в Пизе принял участие в круглом столе «Пушкин в переводах на языки мира»


12.02.2013

В рамках Дней памяти А.С. Пушкина 11 февраля 2012 года в Пушкинском Доме (ИРЛИ РАН, Санкт-Петербург) прошёл круглый стол «Пушкин в переводах на языки мира». В обсуждении приняли участие известные российские и зарубежные литературоведы и переводчики (К.М. Азадовский, В.Е. Багно, А.Ю. Балакин, Б. Гомиде, А. Маркович, Ж. Нива, Х.Т. Санчес, М.Д. Яснов и др.).

Видеотрансляцию круглого стола организовал Русский центр в Пизе. В рамках секции, отведённой для онлайн-выступлений зарубежных участников, с докладом об итальянских переводах творчества А.С. Пушкина выступили проф. Стефано Гардзонио (Пиза) и проф. Бьянка Сульпассо (Мачерата). В дискуссии после докладов поучаствовали как гости Пушкинского Дома в Санкт-Петербурге, так и посетители Русского центра в Пизе.

Анна Лентовская,
Русский центр в Пизе

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пизе, Русский центр в Пизе, Пушкинский Дом, Санкт-Петербург, Александр Пушкин

Новости по теме

Новые публикации

Мы давно знаем, что Зорге – выдающийся разведчик, настоящий герой, чуть ли не единственный, кто предупредил, что немцы нападут именно 22 июня. Как знаем и о том, что Сталин не поверил ему. Но всё это – частички мифа о катастрофе 41-го года, и Зорге давно стал частичкой этого мифа. 130-летие разведчика – хороший повод поговорить о настоящем Рихарде Зорге.