EN
 / Главная / Все новости / Сотрудники Русского центра в Кракове приняли участие во встрече с Сергеем Мироновым

Сотрудники Русского центра в Кракове приняли участие во встрече с Сергеем Мироновым


19.05.2010

Сотрудники краковского Центра русского языка и культуры приняли участие во встрече с председателем Совета Федерации Сергеем Мироновым, прибывшим в Краков для участия во II Форуме регионов Польши и России.

В главном корпусе Ягеллонского университета (Collegium Novum) собрались члены российской делегации, профессора университета, представители дипкорпуса Российской Федерации, студенты, журналисты.

В своём докладе С. М. Миронов сосредоточился на анализе польско-российских отношений, которые, по его мнению, начинают выходить на новый уровень. Миронов напомнил об общей истории поляков и россиян. По его словам, когда наши народы были вместе, мы, как братья-славяне, всегда одерживали победу.

Председатель Совета Федерации подчеркнул, что мы всегда должны помнить о прошлом, в том числе о преступлениях Сталина, о страшном месте – Катыни, где погибли не только польские офицеры, но и советские граждане. Принимая во внимание все исторические факты, мы, однако, обязаны смотреть в будущее и строить лучшие, насколько возможно, отношения в политическом, экономическом и культурном плане.

Миронов выразил искренние соболезнования полякам по поводу произошедшей под Смоленском авиакатастрофы, в которой погиб президент Польши вместе со своей супругой и многими политическими деятелями. Он также заметил, что после такой страшной трагедии мы заново пишем историю.

После выступления Миронова присутствующим была предоставлена возможность задать свои вопросы. В зале были высказаны опасения, связанные с возможностью ухудшения отношений между нашими странами. Но, по мнению председателя Совета Федерации, никаких угроз в этом плане не существует.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева