EN
 / Главная / Все новости / Фонд «Русский мир» создает сеть центров русского языка и культуры

Фонд «Русский мир» создает сеть центров русского языка и культуры


01.04.2008

1 апреля 2008 г. в Астане по инициативе фонда «Русский мир» был подписан договор о создании Русского центра в Президентском центре культуры Республики Казахстан.

В церемонии подписания принял участие Чрезвычайный и Полномочный  Посол Российской Федерации в Республике Казахстан М.Н. Бочарников, ответственные сотрудники посольства, руководитель Российского центра науки и культуры в Астане, представители СМИ.

С российской стороны договор подписал представитель Фонда – М.А. Неймарк, с казахстанской – директор Президентского центра культуры Мырзатай Жолдасбеков.

Центр создается в целях оказания помощи преподавателям, аспирантам, студентам и всем желающим в изучении русского языка; создания условий для знакомства с классическими и современными произведениями русской литературы и искусства, культурой народов России, предоставления информации о современной жизни и истории России, расширения культурных и научных контактов и обменов.

В настоящее время подписано 12 соглашений об открытии Русских центров в Молдавии (Молдавский государственный университет, Бельцкий государственный университет им. Алеку Руссо), Латвии (Балтийская Международная академия), Казахстане (Усть-Каменогорский филологический институт, Президентский центр культуры Республики Казахстан), Киргизии (Филиал Российского государственного социального университета г. Ош, Бишкекский государственный университет им. Карасаева, Чуйская областная библиотека), Таджикистане (Таджикский государственный институт языков, Таджикский государственный национальный университет, Таджикский государственный педагогический университет им. С. Айни, Российско-Таджикский (славянский) университет).

Рубрика:
Тема:
Метки:

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева