EN
 / Главная / Все новости / Открыт первый Русский центр в США

Открыт первый Русский центр в США


24.11.2008

Центр фонда «Русский мир» открыт в Американо-российском детском культурном центре «Подсолнух», организованном эмигрировавшими в США преподавателями русского языка и изначально рассчитанном на поддержание владения русским языком и интереса к русской культуре у детей из семей эмигрантов. В настоящее время в центре обучаются русскоязычные дети из Нью-Йорка и других штатов Восточного побережья, в том числе из смешанных американо-российских семей, а также усыновлённые в американских семьях дети из России.

Выступая на церемонии открытия, руководитель центра «Подсолнух» Марина Терентьева выразила благодарность фонду «Русский мир» за сделанный выбор при осуществлении проектов в США.  Она отметила, что «Подсолнух» не смог бы полноценно работать и развиваться без помощи России.

Исполнительный директор фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов, возглавивший делегацию фонда на церемонии открытия Русского центра, отметил, что в настоящее время в США, как и во многих других странах мира, отмечается заметное повышение интереса к русскому языку, и это отражает повышение роли России в мире. Кроме того, Вячеслав Никонов указал на стремление многих проживающих в Соединенных Штатах русскоязычных жителей сохранить свои связи с русской культурой и, в частности, обучить русскому языку своих детей. Об этом свидетельствует устойчивый рост продаж книг на русском языке в США. И этим в том числе продиктован выбор «Подсолнуха» при открытии Русского центра в США.

«Мы впервые открываем своё представительство в таком детском культурном центре», – рассказал Вячеслав Никонов. «Этот центр создали сами родители для того, чтобы их дети знали русский язык, русскую культуру и могли читать и писать по-русски». «Такие центры дают ресурс тем энтузиастам-родителям, которые очень хотят, чтобы их дети оставались частью русской культуры и частью России», – добавил он.

В настоящее время фонд «Русский мир» осуществляет программу по созданию сети русских центров во многих странах мира. Подобные центры уже действуют в Японии и Бельгии, а также в Казахстане, Таджикистане, Киргизии и Армении. В ближайших планах фонда – открытие Русского центра в столице Азербайджана Баку.

Рубрика:
Тема:
Метки:

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева