SPA FRA ENG ARA
EN

Первая мировая война в судьбах России и Латвии


08.02.2011

5 февраля 2011 года в Русском центре Балтийской международной академии состоялось заседание круглого стола на тему «Первая мировая война в судьбах России и Латвии».

Иллюстрацией к теме заседания послужила выставка книг на русском и латышском языках о событиях 1914-1917 годов, а также экспозиция оружия, знамён, военной формы русских и немецких войск времён Первой мировой войны.

Круглый стол в Латвии явился продолжением конференции «Россия и Великая война», проводившейся в Москве фондом «Русский мир» при поддержке Администрации Президента России 8 декабря 2010 года.

Гостей приветствовали Валерий Никифоров, руководитель Русского центра в Балтийской международной академии, и Олег Пухляк, возглавляющий Рижское славянское историческое общество, который с 1991 года ведёт исследования событий Первой мировой войны на территории Латвии.

Руководитель аналитического управления фонда «Русский мир» историк Александр Наумов в приветственном слове участникам круглого стола остановился на том, как мало отражены в историографии события, как её называли в народе, Второй Отечественной войны – пролога Революции в России. В эмиграции память о сражениях той войны, в которой участвовали все народы Российской империи, бережно сохранялась. Восстановление исторической памяти о Первой мировой войне будет способствовать консолидации всего русского зарубежья. В преддверии 100-летия тех трагических событий необходимо направить усилия на объединение исследователей, что способствовало бы более объективному отражению событий войны.

Известный латышский историк Эрик Жагарс рассказал о трагических для народа Латвии последствиях Первой мировой войны, особенно в контексте Революции 1917 года в России, хотя именно благодаря ей Латвия впервые получила независимость. Количество латышей в ходе военных действий этой войны уменьшилось на 1 млн человек, как в Бельгии. Миграция населения, уничтожение народно-хозяйственных объектов, кроме военных действий, нанесли Латвии невосполнимый урон, последствия которого и сегодня сказываются негативно. Сегодня в Латвии мало публикаций, исследований на тему Первой мировой войны. А эти события нуждаются в обобщении и изучении, не только исторических фактов и судеб людей.

Александр Гапоненко, директор Института европейских исследований, в своём докладе «К изучению национального вопроса о ходе Первой мировой войны» остановился на характеристике этнической модели управления в Латвии до войны и после. История этнического строительства была заложена именно в годы войны, что обеспечило доминирование латышей в упралении государством. Теория этнических конфликтов хорошо используется и сейчас, нынешняя латышская элита несамостоятельна.

Все выступления участников круглого стола в Русском центре БМА затрагивали разные аспекты событий Первой мировой войны:

  • доклад Виктора Гущина, директора Балтийского центра исторических и социально-политических исследований, – «Митава (Елгава) в период Первой мировой войны»;
  • доклад Александра Ржавина – «Русские воинские захоронения Первой мировой войны на территории Латвийской Республики»;
  • Илмар Лешинскис и Янис Хартманис осветили историю формирования латышских стрелковых  подразделений и их участие в сражениях Первой мировой войны;
  • Ирина Кузьмина выступила с докладом «Отражение событий Первой мировой войны на территории Прибалтики в фондах бывшего музея Прибалтийского военного округа»;
  • доклад Эдвина Андрианова – «Деятельность Общества русских ветеранов Первой мировой войны в Латвии».

Ольга Здебская,
директор ЦБС БМА, методист / библиотекарь Русского центра БМА

 
Рубрика:
Тема:
Метки:
фонд, фонд, первая мировая война, русский центр, балтийская международная академия

Новости по теме

Новые публикации

«Словно» – многофункциональная единица русского языка, способная выступать в роли разных частей речи. Постановка знаков препинания при этом всегда будет зависеть от её синтаксической роли и контекста.
Сергей Есенин, чьё 130-летие отмечают по всему миру, поэт не только русской души и Русского мира, но всемирного значения. Это доказано переводами его стихов на 150 языков, открытием Есенинских центров от Китая до Палестины. И, наконец, тем, что поэтом общечеловеческим Сергея Есенина назвали не в России, а в Великобритании.