EN
 / Главная / Все новости / Презентация книги-альбома «Памятники русской культуры и истории в Молдове»

Презентация книги-альбома «Памятники русской культуры и истории в Молдове»


24.02.2010

Именно в эти дни презентация книги-альбома «Памятники русской культуры и истории в Молдове» обрела особый смысл. Смысл тревожный и печальный: покушение муниципального совета Кишинёва на столичный монумент Героям-комсомольцам, одно из лучших творений скульптора европейского масштаба Лазаря Дубиневского, слишком очевидно. Ни один аргумент (памятник – страница судьбы нашего общего прошлого, замечательное произведение искусства, объект национального достояния) большинством воинственно настроенных советников не принимается...

И это только последний пример. Памятники в Молдове давно в опасности. Новая книга подоспела ко времени. Бить в колокола в суровую годину – в традициях русской культуры.

Конечно же, это радость и удача, что такое роскошное научно-информационное издание, подготовленное в Славянском университете Молдовы, объединившее под одной обложкой изображения и описания около ста памятников русской культуры, истории, архитектуры, увидело свет.

По сегодняшнему точно звучит эпиграф к книге, так удачно найденный: нас словно предостерегают от грядущей беды пылающие строки пророка земли российской академика Дмитрия Лихачёва: «Показатель культуры – отношение к памятникам. Сохранение памятников культуры составляет великую задачу каждого народа, особенно многонационального».

Не о первом заметном культурном проекте, профинансированном фондом «Русский мир», рассказывает наша газета. Великая благодарность россиянам за заботу о состоянии души соотечественников, оказавшихся за пределами исторической родины. Благодаря «Русскому миру» впервые за годы независимости нашего государства родилась и эта книга, посвящённая русским памятникам на молдавской земле.

В книге собраны материалы, свидетельствующие о самобытных артефактах, появившихся в результате тесного переплетения судеб и культур русского и молдавского народов. Ректор Славянского университета, доктор педагогики, вице-председатель МОПРЯЛ, одна из авторов-составителей альбома Татьяна Петровна Млечко, ярко, с гордостью представлявшая новорождённое издание вуза, справедливо заметила: «Книга адресована, прежде всего, молодым. Она необходима обществу, чтобы не истончалась историческая память. Будут знания, будет память».

Работа над альбомом подтвердила: многие архитектурные сооружения в результате реставраций утрачивают свой первоначальный облик, некоторые неумолимо разрушаются. Разыскивали сведения об утерянном. Ещё одну важную миссию, создавая книгу, стремились выполнить – сохранить уходящее богатство, свидетельствующее о духовности высшей пробы. И, конечно же, привлечь внимание общественности к печальной судьбе памятников – такую ещё благородную преследовали цель.

Не сказать о научной составляющей книги было бы несправедливо. Каждый раздел альбома: памятники православия, памятные знаки мастерам культуры, деятелям науки; памятники воинской славы, русские черты архитектурного облика столицы, русское старообрядчество – содержит в том числе и не известные ранее сведения. К примеру, Ларисе Чащиной, доктору истории, доценту Славянского университета, исследовавшей для альбома памятники православной культуры, удалось выяснить авторов проекта редкой по красоте Вознесенской церкви Новонемецкого монастыря. Имена известных петербургских архитекторов Шауба и Миллера упоминаются впервые. Кстати, настоятели этого молдавского монастыря собирали и писали книги на греческом, молдавском, болгарском, старославянском языках. И выходило, что мир един, и во все времена люди высокого духа относятся с глубоким уважением к культуре других народов.

Не просто представление книги, а серьёзный профессиональный разговор о сохранении материализованной памяти на молдавской земле состоялся в университетском актовом зале. Какие идеи, мысли особенно запомнились?

Взволнованный монолог историка, доктора педагогики, директора лицея «Светоч» Людмилы Барбус, стержнем которого стало изречение митрополита Дософтея «Свет идёт с Востока». Слова эти так много значили для людей, которые жили на земле нынешней Молдовы под гнётом Османской империи. Молясь, они обращали свой взор на Восток. А там была Россия, оплот православия, с которой они связывали свои самые сокровенные надежды. Кстати, современная историография считает, что многовековое османское иго не принесло никакого вреда молдавской культуре, а было едва ли ни благом для неё. Но ведь присутствие любого завоевателя угрожает мировоззренческой безопасности покорённого народа. Ведя на этой территории русско-турецкие войны, Россия не столько преследовала свои имперские амбиции, сколько защищала православие. И в этой борьбе сражались плечом к плечу русские и молдаване, другие народы, издревле здесь проживавшие, демонстрируя примеры героизма и мужества. А битвы под руководством доблестных русских полководцев Суворова, Кутузова, Потёмкина становились судьбоносными.

О подвиге предков должны знать потомки, убеждены авторы-составители альбома. Вспомнить, что забыто, возродить, что разрушено, тогда и восстановятся общая память и связь поколений – вот какой была сверхзадача.

Книга необходима, потому что памятники культуры, архитектуры, истории учат патриотизму – лейтмотивом звучала на презентации и эта мысль. Многие памятные знаки, связанные с русской культурой, сохранились благодаря усилиям истинных подвижников.

Вспоминали с благодарностью Фонд славянской письменности и культуры, его руководителя, безвременно ушедшего Игоря Васильева, устанавливавшего в 90-е годы прошлого века мемориальные доски и памятники; хвалили сотрудников Отдела истории, языка и культуры русского населения Молдовы Академии наук РМ, которые впервые исследовали русскую составляющую в историко-культурном развитии Молдовы; произносили слова признательности Посольству Российской Федерации, с чьей помощью были найдены средства на ремонт Дома-музея Пушкина в Кишинёве и на возрождение филиала музея в Долне.

Все многочисленные снимки, представленные в книге-альбоме, – оригинальные, авторские. Памятные знаки с любовью запечатлел Денис Топал, фотохудожник, аспирант Института культурного наследия Академии наук РМ. И это ещё одно достоинство издания.

Что касается текстового материала, он нуждается в некоторых уточнениях и дополнениях. Поиск исследователей безграничен. Известный историк, политик, преподаватель Приднестровского университета Пётр Шорников увидел положительную тенденцию в раскладе истории страны на национальные фрагменты. В Комрате издан толстый том истории гагаузов, в Тараклийском университете работают над историей болгар и уже издали много ценного. А вот в истории русского населения немало пробелов. Должно непременно последовать продолжение.

И Олег Бабенко, доктор философии, депутат парламента, председатель Ассоциации работников славянских учреждений образования РМ, подтвердил: книга о памятниках – лишь первая часть большого труда. Планируется издать восемь альбомов по истории русской культуры в крае. Следующий будет посвящён 65-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне.

«Межкультурный диалог не должен прерываться, в особенности в нынешней сложной политической ситуации, когда новая власть нивелирует всё хорошее, что было сделано в последние годы. Понятно, в какой мрак может окунуться общество. Решение по переносу памятника – это только начало. В своей разрушительной эйфории новые законодатели не остановятся. Альбом "Памятники русской культуры и истории в Молдове" Славянский университет подарит русским, русско-молдавским школам, лицеям, сельским библиотекам. Это издание – ещё один шаг к готовящемуся с помощью Московского и Санкт-Петербургского университетов учебнику для курса "История культуры и традиции русского народа". Нужно сделать всё, чтобы русская школа в Молдове была русской не только по названию, но и по духу, по внутреннему содержанию», – заключил член парламентской комиссии по правам человека и национальным меньшинствам.

Словом, впереди кропотливая работа по сохранению культурного наследия, свидетельствующего о тесных вековых русско-молдавских связях. Жемчужины духа надо не только запечатлеть, но и сохранить для будущего. Во что бы то ни стало.

Нелли Горня,
газета «Кишинёвские новости»

Метки:

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева